Загс в монголии как называется


МОНГОЛЬСКИЙ ДВОРЕЦ БРАКОСОЧЕТАНИЙ... я знаю точно, что русские заходя туда, РЖУТ))))))))))))))))))))))

5 августа 2014 13:40Елена

ОтветитьНравится 

Вера

ОтветитьНравится 

Люсьен

е мае)) уписаться можно

ОтветитьНравится 

Валерия

«хунсний дэлгуур» по-монгольски «продовольственный магазин».
Что означают слова выше — не понятно, но к дворцу бракосочетания отношения не имеет. Дворец бракосочетания по-монгольски «Хуримын ордон».
Какой-то неприличный фотомонтаж.

ОтветитьНравится 

ЯтАкАЯКаКаЯЕсТьДарья

ОтветитьНравится 

Валерия

Да понятно, просто кто-то шутит а кто то всему верит и потом…

ОтветитьНравится 

КЛЮКВА-вСахЕре

Магазин какой-то?

ОтветитьНравится 

ЯтАкАЯКаКаЯЕсТьДарья

ОтветитьНравится 

KatRinnаSever

ОтветитьНравится 

татьяна

Вот честное название !))))

ОтветитьНравится 

Монголия - брачуйся, кто может!

10 августа 2014 28447

Свадебная церемония в Гэрлэх Ёслолын Ордон (Дворце бракосочетания) Улан-Батора

Автор: С.Майдар

Более 100 пар сочетают браком в монгольской столице в дни Дашням и Балжинням, определенные по буддийскому календарю Зурхай. Именно эти дни, по буддийским канонам, считаются самыми благоприятными в году для заключения брачных уз.

В эти особые дни в улаанбаатарском Дворце бракосочетания количество молодоженов возрастает более чем в 8 раз по сравнению с другими днями. Поскольку в Монголии лишь один Дворец бракосочетания, а число желающих зарегистрировать свой брак очень велико, в эти дни его двери распахивают перед молодоженами уже в 3 часа утра. И церемонии бракосочетания будут продолжаться вплоть до 11 часов вечера.

Ежегодно, согласно лунному календарю, в средине августа и в конце сентября – начале октября бывают дни, когда совпадают приносящие наибольшую удачу дни "балжинням" и "дашням". Согласно буддистским традициям и астрологическим прогнозам, брак, заключенный в эти дни, принесет молодым счастье и удачу. На протяжении всей жизни супругам будут сопутствовать спокойствие и мир.

Богатые и давние традиции имеет свадебный обряд монголов. Монгольская свадьба полна традиций и ритуалов. Ведь если все сделать правильно, молодых будет ждать долгая и счастливая жизнь. Назначая день и час свадьбы, родители молодых договариваются, что и как должно происходить в этот день. Они благословят брак, только если жених и невеста подходят друг другу, то есть родились в подходящие годы по восточному календарю.

В современном свадебном обряде сохранились некоторые традиционные элементы. Многие, утратив содержание, видоизменили форму, или исчезли совсем. Современный свадебный обычай подвергся большому упрощению.

Каким же стал монгольский свадебный обряд в Уланбаатаре?

Брачный обряд состоит из двух основных частей: церемонии регистрации и свадьбы. После прохождения испытательного срока, предшествующего регистрации, жених и невеста в сопровождении свидетелей приходят во Дворец бракосочетания. Звучит торжественная мелодия, и они входят в актовый зал.

Церемониймейстер задает жениху и невесте несколько обычных официальных вопросов и приглашает их и сватов-свидетелей поставить свои подписи на акте о бракосочетании, поздравляет их, желает им счастливой семейной жизни. Супруги обмениваются кольцами.

Обручальные кольца, кстати, в Монголии – особенные. Они не гладкие и представляют собой не обруч, а скорее «печатку» - обязательно с узором, различающимся на «мужской» и «женский». Это символы Хаан бугуйвч (мужской) и Хатан сүйх (женский). Они означают вечную любовь, согласие и готовность вместе пройти все жизненные испытания.

Символы Хаан бугуйвч (мужской) и Хатан сүйх (женский) на свадебных кольцах в Монголии.

После обмена кольцами молодоженов поздравляет и напутствует в новую жизнь депутат. Им торжественно вручают свидетельство о браке и приглашают всех в приемный зал. Там родители супружеской пары преподносят им хадак и пиалы с молоком.

В Улан-Баторе, после церемонии регистрации новобрачные, как правило, посещают площадь Сухэбатора и монастырь Гандан. Уже традиционны возложение цветов, кормление голубей и фотографии у памятника Чингисхану.

В последние годы иногда свадьба организуется на территории гостиницы "Монголия". Там свадьба проходит по традиционным старинным обычаям.

В других городах и сомонных центрах, где еще нет своих дворцов бракосочетаний, церемония происходит в здании Исполнительных управлений хуралов народных депутатов.

Свадебная церемония так же, как в старину, начинается с того, что молодая чета торжественно разжигает огонь в очаге новой квартиры, невеста готовит первый чай и угощает всех гостей. Начинается свадебное торжество, на котором родные и близкие новобрачных, провозглашая благопожелания, преподносят им подарки.

В этом году дни “Дашням” выпадают на 11 сентября, 17 октября, 23 ноября. «Балжинням» - 28 августа. «Совмещенные Балжинням-Дашням» - 10 и 26 октября. Таким образом, этой осенью осталось всего 6 дней, чтобы осчастливить огромное число желающих пожениться “по всем правилам”.

Анастасия Ракова поздравила сотрудников ЗАГС с праздником — Российская газета

ЗАГСы Москвы оцифровали и передали в единый реестр ЗАГС более 27 миллионов архивных документов. Благодаря переводу записей в единый реестр, получить нужную услугу или документ стало проще: заявители могут сделать это в любом отделе ЗАГС по месту жительства или по месту пребывания, сообщила заммэра Москвы по вопросам соцразвития Анастасия Ракова. Она поздравила сотрудников московских отделов ЗАГС с профессиональным праздником:

- Этот год был крайне непростым для всех и для сотрудников ЗАГС в том числе. Пришлось перестраивать работу, менять привычные подходы к работе, изменить всю бизнес-процедуру. Но ЗАГС - одна из немногих структур, которая не прекращала работу даже в условиях пандемии. Да, торжественные регистрации пришлось ограничить, но браки продолжали регистрировать во все дни, даже когда не работали другие государственные структуры. Я поздравляю вас с наступающим Новым годом, всем желаю самое главное - здоровья, радости, счастья, чтобы все хорошо было в семье и на работе. С праздником, дорогие друзья!

Она отметила, что "сегодня завершается оцифровка всего архивного фонда записей актов гражданского состояния. А в Москве он самый большой в России - это 27 миллионов актовых записей. Это принципиально меняет доступность этих данных для жителей. Теперь получить услуги можно еще быстрее в любой точке нашей страны. Нет необходимости ехать в Москву, чтобы получить архивный документ. Это очень важно и нужно. И я надеюсь, что не только москвичи, но и все жители страны почувствуют эти изменения".

Заключить брак в Москве можно в 32 отделах ЗАГС, 6 Дворцах бракосочетания и на 31 необычной площадке столицы, включая ночную регистрацию брака во Дворце бракосочетания №1.

Особенности монгольской свадьбы и ее традиции в современности |

Монголы обычно стараются заключать брак в дни Дашням и Балжинням по местному календарю Зурхай. Именно эти дни, по буддийским канонам монголов, считаются самыми благоприятными в году для заключения брачных уз.

В эти дни в Улан-Баторском Дворце бракосочетания количество молодоженов возрастает более чем в 8 раз по сравнению с другими днями. Поскольку в Монголии лишь один Дворец бракосочетания, а число желающих зарегистрировать свой брак очень велико, в эти дни его двери открываются перед молодоженами уже в 3 часа утра. Церемонии бракосочетания продолжаются вплоть до 11 часов вечера.

Ежегодно, согласно монгольскому лунному календарю, в середине августа и в конце сентября – начале октября есть дни, которые по суеверию приносят наибольшую удачу. Их называют: «балжинням» и «дашням». Согласно монгольским традициям и астрологическим прогнозам, брак, заключенный в эти дни, принесет молодым счастье и удачу. На протяжении всей жизни супругам будут сопутствовать спокойствие и мир.

Монгольская свадьба полна традиций и ритуалов. Назначая день и час свадьбы, родители молодоженов договариваются, что и как должно происходить в этот день. Они благословят брак, только если жених и невеста подходят друг другу, то есть родились в подходящие годы по восточному календарю.

В современном свадебном обряде сохранились некоторые традиционные элементы. Многие, утратив содержание, видоизменили форму, или исчезли совсем. Современный свадебный обычай же подвергся большому упрощению.

Брачный обряд состоит из двух основных частей: церемонии регистрации и свадьбы. После прохождения «испытательного» срока, предшествующего регистрации, жених и невеста в сопровождении свидетелей приходят во Дворец бракосочетания.

Обручальные кольца в Монголии тоже особенные. Они не гладкие и представляют собой не обруч, а скорее «печатку» — обязательно с узором, различающимся на «мужской» и «женский». Это символы Хаан бугуйвч (мужской) и Хатан сүйх (женский). Они означают вечную любовь, согласие и готовность вместе пройти все жизненные испытания.

После обмена кольцами молодоженам торжественно вручают свидетельство о браке и приглашают всех в приемный зал. Там родители супружеской пары преподносят им хадак (длинный узкий платок) и пиалы с молоком.

В Улан-Баторе после церемонии регистрации новобрачные, как правило, посещают площадь Сухэ-Батора и монастырь Гандан. Традиционным является возложение цветов, кормление голубей и фотосессия у памятника Чингисхану.

В других городах и сомонных центрах, где еще нет своих дворцов бракосочетаний, церемония происходит в здании Исполнительного управления хуралов народных депутатов.

Свадебная церемония так же, как в старину, начинается с того, что молодая чета торжественно разжигает огонь в очаге новой квартиры, невеста готовит первый чай и угощает всех гостей. Начинается свадебное торжество, на котором родные и близкие новобрачных, высказывая пожелания, преподносят им подарки.

«Пусть у вас будет полное одеяло детей!» — это одно из пожеланий на монгольской свадьбе. А чтобы оно сбылось, на кусок белого войлока, который будет прикрывать сверху юрту молодоженов, сажают, сколько уместится, детей. Затем гости, держа войлок за концы, пытаются поднять его над землей как можно выше.

В Монголии свидетельства о рождении и о регистрации брака оформляют на кириллице и старомонгольском языке.

Также в день свадьбу звучит Уртын дуу (протяжная песня) — одна из двух основных форм монгольских песен.

Протяжная песня (уртын дуу) — один из ключевых жанров традиционной монгольской музыки. Считается, что развивается со времен хунну-монголов и сохранилась только среди монгольских народностей. Широко распространено мнение, что она возникла 2000 лет назад. Уртын дуу был записан в литературных произведениях тринадцатого века. Уртын дуу играет особую и почетную роль в монгольском обществе. Эти песни исполняются на свадьбах, при установке новой юрты или строительстве дома, при рождении ребенка, клеймении жеребят и других общественных мероприятиях, значимых для кочевых общин Монголии. Уртын дуу также можно услышать во время национального праздника Наадама, в ходе которого монголы соревнуются в борьбе, стрельбе из лука и конных скачках.

Central Asia

Как будет ЗАГС по-монгольски?

Complection - это цвет кожи, причем чаще всего - цвет лица. Например, natural complexion - естественный цвет лица, healthy complexion - здоровый цвет лица и т.д. и т.п. А light complexion - это вообще белая кожа. У косметологов irregular complexion - неровный цвет лица. В медицинских текстах complexion - цвет и внешнее строение кожи лица. В переносном смысле "political complexion" - политическая окраска. Теперь о complex ions. Это - комплексные ионы, и перевод однозначный. Такие ионы содержат центральный атом (почти всегда - металла), вокруг которых располагаются другие атомы (вернее, ионы) или нейтральные молекулы молекулы. Известно огромное множество комплексных ионов, наверное, десятки тысяч. Конечно, "интереснее" было поместить под "complexion" почти такое же сочетание в единственном числе: "complex ion" (да еще интервал между словами сделать поменьше :)). Получилось бы как то же самое слово, но разорванное на две части. Но думать об одном-каком-то комплексном ионе, да еще коллективно, - это как-то странно. Скорее можно думать о комплексных ионах вообще, например, к зачету: об их строении и геометрической форме (они бывают в форме квадрата, тетраэдра, октаэдра, бипирамиды и т.д. и т.п.). Таким образом, правильный ответ: "Мои студентки больше думают о цвете лица, чем о комплексных ионах". Очевидно, что думают они о своем лице, а не о чужом, поэтому слово "своего" можно опустить. А если спросят, почему "студентки", а не "студенты", то дело в том, что все парни давно сдали зачет по комплексным ионам, остались только girl-students (кстати, по-немецки "студентка" будет отличаться от "студента" окончанием: Studentin).

Начну с дорогих комиссий - например, 18 января была совершена транзакция в размере 3000 BTC, в долларовом эквиваленте 26,3 млн. Комиссия за транзакцию составила 0.00353010 BTC или $32. Вы считаете это дорого? В среднем покупая в интернете с использованием банковской карты ваша комиссии составит от 2,1 до 5%.

По скорости - блок в блокчейне биткоина формируется за 10 минут. Да это не моментальные платежи, но если Вы покупаете не чашку кофе на бегу, назвать их долгими трудно.

Подробнее можно почитать на сайте https://happycoin.cl­ub/kity-vyveli-btc-na-1406-mln-i-xrp-na-63-mln/

Потому что в Вебмани сложно создать несколько аккаунов на одно имя. Это обстоятельство облегчает администрации сайта "Большой вопрос" предотвращения повторных регистраций одного пользователя. Автору вдь придется указать один и то же кошелек в разных аккаунтах на БВ.

This sounds childish это хорошая и достойная альтернатива (на мой взгляд) выражению I'm kidding, I'm not kidding. No kidding - Шучу. Без шуток. - которое так любят употреблять американцы.

childish ещё можно перевести (в дополнение ко всему уже предложенному) как несерьёзный, инфальтильный, глупый, дурашливый, по-ребячески...

Ко всему вышесказанному добавлю вот и это выражение, которое я встретила недавно в книге Николаса Спаркса - Oh, dear, how childish it souns - что я перевела бы как - Детский сад!:-) (по контексту книги это очень даже подходит).

Это странное слово состоит из двух понятных слов: look - образ или даже лук, как сейчас уже вполне принято говорить; и book - книга. То есть, можно перевести это понятие как "книга образов". Это слово используется в основном в модной индустрии, или фэшн-индустрии. Для чего же нужна эта книга образов? Лукбук содержит в себе подборку, например, ансамблей одежды. Мало просто купить какой-то предмет одежды, важно также и суметь его сочетать с другими вещами из гардероба. Для этого и создаются лукбуки - чтобы было наглядно показано, как можно сочетать вещи между собой. Кроме фэшн-индустрии, понятие лукбук может использоваться, например, по отношению к мебельной индустрии и аксессуарам для дома. Например, каталоги Ikea. В них помещают не просто отдельные предметы мебели, а сразу несколько предметов и аксессуаров, чтобы показать простому человеку, не владеющему знаниями из области дизайна интерьера, как можно комбинировать различные предметы мебели и аксессуары между собой. В каталогах Ikea мы видим целые обставленные комнаты, которые, при желании, можно скопировать. Да что там каталоги! В магазинах Ikea мебель выставляется так, что продаваемые товары сами представляют собой лукбук. То есть, лукбук используется для наглядности и как подсказка: что с чем сочетать.

Загс: перевод на монгольском языке, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений | Русско-монгольский переводчик онлайн

Потом пошел на сборочный пункт и снова попробовал загс.