Турецкие традиции и обычаи


Турецкие традиции и обычаи, культура. Свадебные и семейные обряды

Большая часть населения Турции – мусульмане. Это страна с многовековой историей и богатой культурой. Традиции и обычаи складывались на протяжении многих лет, некоторые из которых соблюдаются до сих пор.

Что нужно знать о турецком менталитете?

Турки славятся своей набожностью. Они с трепетом соблюдают все посты и заповеди Аллаха. Оба пола до заключения брака не имеют права вступать в половые отношения, так как это считается большим грехом. Девушки должны быть скромными, не носить откровенной одежды, постоянно покрывать голову платком даже в знойную жару, не контактировать с незнакомыми мужчинами.

Для парней важно не пропускать каждодневные молебны в мечети. Коран – это священная книга для турок, где прописаны все заповеди и молитвы. В каждой семье строго соблюдаются её требования. Воспитанием мальчиков больше занимаются матери, а девочек – отцы.

Турецкие традиции и обычаи предполагают то, что родители рано женят своих сыновей, а дочерей выдают замуж без их согласия. В последние годы ситуация постепенно начинается меняться. Молодые парни чаще стали вступать в половую связь до брака. С каждым годом такое явление становится нормальным и общепринятым в обществе, в то время как для девушки – это до сих пор считается позором и грехом.

До сих пор мужской пол остаётся более приоритетным. Жена должна беспрекословно подчиняться воле мужа как истинная мусульманка. В отношениях с иностранками турки ведут себя обходительно. Они могут красиво ухаживать за девушкой, обещать ей роскошную жизнь и страстную любовь, дарить подарки и огромные букеты цветов, делать комплименты.

Турецкие мужчины обладают страстным нравом и любвеобильностью. Они любят извлекать выгоду для себя, поэтому романы с ними надолго не затягиваются, оставаясь лишь курортными.

Семейные отношения

Турецкие традиции и обычаи гласят, что мужчина является главой семьи, и его слово должно быть законом для всех. В обязанности женщины входит: уборка по дому, готовка, рождение детей и уход за ними. Жена должна слушаться своего супруга и повиноваться ему. На плечи мужа возлагается полное материальное обеспечение семьи.

В настоящее время в Турции женщины и мужчины имеют равные законные права, но в традиционной семье ещё прослеживаются старые обычаи. С основания Османской империи сложилось, что чем больше у турчанки сыновей, тем выше её социальный статус. По обычаям родители заключают брак между детьми без их согласия, а те должны подчиниться воле отцов и матерей беспрекословно.

По статистике средний возраст среди девушек раньше достигал – 14 — 15 лет, а среди парней – 17- 18. На сегодняшний день молодым людям можно вступать в брак по их обоюдному желанию. По-прежнему мужчина может иметь несколько жён, а также вступать в брак с женщинами, которые состоят в другой вере.

В 6-11-летнем возрасте мальчикам делают обрезание. Это обязательный процесс, который указывает на то, что юнец стал истинным мужчиной.

Забота о родных и близких

Турки являются заботливыми и внимательными по отношению к родным и близким. Если кто-то заболевает, то они готовят вкусную еду и идут навестить больного. В Турции не принято ходить с пустыми руками в гости. К главе семьи и старшему поколению относятся с уважением и почётом.

Гостеприимство по-турецки, правила приветствия

Турецкий народ славится своим гостеприимством и приветливостью. Если они пригласят кого-то в гости, то отказ не принимается, так как это считается обидным оскорблением для хозяев дома. Единственные весомые причины для них – это занятость либо отсутствие времени. Они всегда накормят вкусной едой и предложат ночлег.

Турки – это общительный народ, визит у которых может затянуться на несколько часов. Перед входом в дом необходимо снять обувь возле порога, так гость проявляет своё уважение к хозяевам. Посетитель должен принести с собой вино, хлеб, конфеты либо букет цветов.

Существуют определённые нормы приветствия:

  • Среди мужчин принято при встрече тепло обнимать близких друзей и родственников.
  • Если турки незнакомы друг с другом, то они ограничиваются обычным рукопожатием.
  • Женщину нужно приветствовать на расстоянии, не дотрагиваясь до неё, иначе это будет считаться легкомысленным флиртом с её стороны.
  • Для турок одного пола при приветствии характерны поцелуи в щеку по 3 раза. Для мужчин это явление сопровождается лёгким касанием щеки либо головы.

Отношение к старшим

Турецкие традиции и обычаи требуют, чтобы молодые люди относились с уважением и почётом к старшему поколению. При встрече с ними молодые люди обязаны поцеловать тыльную сторону их руки, а затем приложить ко лбу. Парни и девушки не имеют права перечить старому человеку.

Вся семья должна прислушиваться к его мудрым советам и мнению. Турки всегда помогают пожилым людям, уступают им места в общественном транспорте. Первого за стол усаживают старшего человека. Он начинает читать молитву Аллаху и приступает к трапезе.

Турецкая свадьба

Турецкие традиции предполагают, что младшая сестра не может выйти замуж, пока этого не сделает старшая. В брак могут вступать родственники. Также вдова одного из братьев имеет право стать женой другого.

Существуют свадебные обычаи:

  • «Чеиз» – это приданое, которые родители готовят для своей дочери с самого детства. К нему относятся: кухонная утварь и посуда, полотенца, постельное бельё, ковры и много другое.
  • Жених перед свадьбой обязан вручить девушке золотое кольцо с бриллиантом. Она должна надеть его на безымянный палец правой руки.
  • «Истеме ве сёз» – это сватовство. Жених и его родители идут к невесте с букетом роз, конфетами и серебряным подносом. При встрече парень должен выпить кружку солёного кофе. Если он это сделает, то сватовство считается состоявшимся.
  • «Нишан» – это обручение. По традиции все расходы за него оплачивают родители невесты.
  • В Турции существует «шоппинг до свадьбы». Семья невесты ходит выбирать костюм для жениха, а его родные покупают платье для будущей жены сына.
  • «Ночь хны» – это девичник для турчанок. Молодые девушки собираются вместе и рисуют на теле друг друга красивые узоры из хны.
  • На свадьбе гостям принято дарить невесте золотые браслеты и монеты.
  • Перед торжеством невеста и её подруги проводят вечер в турецкой бане «хамам», где они делают различные процедуры для красоты.
  • В день свадьбы дверь жениху должен открыть маленький ребёнок и попросить у него золотую монету.
  • Перед тем как молодожены зайдут в дом, нужно чтобы кто-то разбил стакан на пороге.
  • Начинать свадьбу необходимо с молитвы к Аллаху.
  • Когда невеста направляется в дом жениха, его родственники устраивают разные испытания для неё. Например, связывают барашка и кидают посреди дороги, а она должна развязать его самостоятельно.
  • Встретив на пороге свекровь, невеста обязана пролезть у неё под ногами. Так она показывает свою покорность.
  • Свадьба должна длиться 3 дня. Первый день – это бракосочетание, второй и третий – гуляния.
  • Жених приезжает за невестой отдельно от родственников.
  • В день свадьбы к талии невесты привязывают пояс невинности, который будущий супруг должен снять в брачную ночь.

Традиции рождения детей

Турецкие традиции и обычаи гласят, что процесс рождения ребёнка должен быть тайным. После родов матери не разрешается вставать с постели почти 40 дней и выполнять домашние обязанности. Она не может смотреть на себя в зеркало. На протяжении 3 недель родные и близкие навещают роженицу и приносят ей кисломолочные продукты.

Девушка должна есть их для того, чтобы не пропало грудное молоко. Первый месяц младенца моют в тазике с тёплой водой, где обязательно лежит золотое кольцо. По преданию новорождённый будет расти здоровым и крепким. Первые гости должны подарить ребёнку деньги, золотое яйцо или белоснежный платок. Эти предметы считаются у турок символами богатства и счастья.

Когда малышу исполняется 6 месяцев, родители созывают гостей и устраивают пир. В этот вечер ребёнку впервые остригают ногти. Девочкам перед процедурой красят руки хной, а мальчикам дают поддержать золотую монету. Этот обычай предрекает счастливое будущее для младенца. С появлением первых зубов мать ребёнка должна приготовить пшеничные сладости и раздать их людям на улице.

Отношения к соседям

Турки славятся дружелюбным отношением к своим соседям. Если кто-то испытывает проблемы со здоровьем, то они идут навестить его, принеся с собой чашку горячего супа. По праздникам соседи часто носят друг другу традиционное турецкое блюдо «Asure». Оно готовится из орехов, зелёного горошка, сухофруктов и пшеничной крупы.

Турецкие традиции и обычаи. Традиционное турецкое блюдо «Asure».

Существует обычай, по которому, пустую тарелку нельзя возвращать. В неё следует положить шоколад или вкусную выпечку, желая соседу сладкой жизни.

Турецкие праздники

Основными праздниками в Турции считаются:

НазваниеДатаОписание
Новый год31 декабря
  • Впервые его начали праздновать в 1935 г.
  • В этот день семья собирается за столом, где представлено множество блюд.
  • Алкоголь не употребляется.
  • Особых обычаев нет
Праздник независимости и детей23 апреля
  • Праздник начинает свою историю с 1920 г., когда выступил президент Ататюрк и пообещал, что в будущем он склонен сформировать сильное и независимое государство.
  • Торжество проходит очень ярко и масштабно, сопровождаясь концертами и шествиями.
  • Жители устраивают спортивные состязания, наряжаются в красивые костюмы.
  • В праздник на места правительства садятся обычные люди, которые в течение дня управляют страной
День Ататюрка и Молодежи19 мая
  • В начале ХХ в. Ататюрк призвал молодых людей к борьбе за суверенитет и светлое будущее Турции.
  • В этот день проходят многочисленные спортивные мероприятия среди молодёжи, а также возлагаются цветы к храму великого оратора
Ид Аль-ФитрРазные даты
  • Этим религиозным праздником заканчивается длительный пост «Рамадана».
  • В этот день турки устраивают богатый пир для родных и близких.
  • На торжественном столе должны стоять десерты: пахлава и кадаифа.
  • В праздник Ил Аль-Фитра проходит грандиозный шоппинг, так как во всех торговых центрах и магазинах представлены огромные скидки
День единства15 июля
  • Это совершенно новый праздник.
  • В 2016 г. военные взбунтовались и попытались совершить политический переворот, но им не удалось, так как на улицу вышли сотни тысяч людей, которые стремились защитить своё государство и честь президента
Курт БайрамРазные даты
  • Легенда гласит, что Аллах призвал пророка Ибрагима погубить своего единственного сына, и тот был готов доказать свою преданность, но бог остановил его.
  • Ибрагим убил овцу и принёс её в жертву к господу.
  • В этот праздник принято готовить блюда из баранины, а также делать пожертвования бедным и нуждающимся
День Республики29 октября
  • В 1923 г. Ататюрк объявил Турцию Республикой.
  • В этот день проходят многочисленные парады и шествия, концерты.
  • Вечером на главной площади Стамбула запускают праздничный салют
НаврузС 21 по 22 марта
  • Народный праздник, с которого начинается новый год по зороастрийскому календарю.
  • В этот день турки готовят лепёшки из пшеницы, пьют вино, носят в правом кармане золотые монеты, поют песни и запускают фейверки.
  • Символ Навруза – огонь
Фестиваль МевланыС 10 по 17 декабря
  • Праздник отмечают в честь поэта Джелаладдину Мохаммеду Руми.
  • Поэт писал под псевдонимом Мевлан.
  • В этот день устраивают музыкально-танцевальные церемонии и едят сладости
Рождество пророка Мухаммеда12 марта
  • В Рождество пророка турки готовят специальное печенье и угощают им прохожих.
  • Вечером устраивают лазерное шоу.
  • Также праздник сопровождается песнями и танцами

Посещение мечети

На территории Турции построено множество красивых мечетей. В священное место не разрешается входить в обуви, поэтому следует разуваться возле порога. Турки надевают чистую и закрытую одежду, когда идут в храм. Мусульмане молятся каждый вечер и пятницу.  Они строго соблюдают правила поведения в мечети: не разговаривают, ведут себя скромно.

Во время чтения «Корана» турки придаются полностью Аллаху и молитвам к нему. Мужчины и женщины молятся отдельно. Разнообразные турецкие традиции являются многогранными, так как перекликаются с культурами других народов. Они помогают лучше познать менталитет нации. До сих пор турки соблюдают некоторые обычаи.

Оформление статьи: Ильченко Оксана

Видео о культуре жителей Турции

Видео о турецких обрядах:

Обычаи и традиции в Турции

Туры онлайн и без наценок только у нас! Вылеты из любых городов России!

Просто взгляните на наши цены:

Турция

ОАЭ

Таиланд

Куба

Обычаи и традиции турецкого народа

Обычаи и традиции турецкого народа имеют тысячелетнюю историю. Они начинаются традиционной кухней и заканчиваются важнейшими моментами в жизни человека (свадебная церемония, рождение детей). Если вы приехали в отпуск на берега Антальи, либо собираетесь покупать недвижимость в Турции, обязательно познакомьтесь с бытом, культурой, привычками - это поможет в общении, позволит лучше понять местных людей и избежать неловких ситуаций. К тому же турки ценят, когда иностранцы проявляют уважение к их социо-культурному наследию.

Турецкие культурные традиции

Культурные турецкие традиции связаны с нормами религии. В частности жесткая иерархия и определение отношений полов и поколений. При встрече мужчина может не пожать руку женщине, если она сама не даст на это явного одобрения; в автобусах и театрах рядом с женщиной садится только женщина, а мужчина спрашивает разрешения.

Турецкие национальные традиции: гостеприимство и добрососедство

Гостеприимство – характерный обычай турков. Люди ходят друг к другу в гости: отказываться от приглашения не полагается, иначе хозяин обидится, не забудьте принести с собой презент: цветы, сладости, вино. Из гостей вас вряд ли отпустят раньше, чем через 2-3 часа, или вовсе предложат ночевать у себя.

Гостю предлагают лучшее, вне зависимости от достатка семьи. Если вас пригласили в ресторан, не оплачивайте счет – лучше, при случае, передать презент. И не забывайте, что турки одержимы чистотой, поэтому обувь снимайте у порога.

Добрососедские отношения - часть жизни турков. Есть даже поговорка: вы не можете спать спокойно, пока сосед голоден. Не удивляйтесь, если к вам заглянут домой с угощением, например с миской сладкого пудинга – не отказывайтесь, но, возвращая чашку или блюдо, положите в него угощение от себя. Если сосед заболел, обязательно придите с визитом и принесите с собой сладостей или супа с пожеланием выздоровления.

Традиции в турецких семьях

Национальные традиции в турецких семьях, проживающих в провинции, сильны. В сельской местности женщины носят закрытую одежду, подчиняются мужчине. Местами встречается многоженство: обычаи традиционно позволяли мужчине жениться на таком количестве женщин, скольких он обеспечит. А вот женщинам вступать во внебрачные связи недопустимо – это страшный позор.

Важна семейная иерархия, где единственный хозяин - мужчина. У турков принято рожать много детей, а браки заключают рано: парень готов к женитьбе в 17 лет, а девушка – в 15.

Традиционно принято уважать родителей, старших и людей преклонного возраста. Поэтому, если родственники выступают против женитьбы, то потенциальных жених послушается своих родителей и расстанется с невестой.

Когда в комнату входит старший, остальные встают или уступают место. В присутствии старших не пьют, не курят и не беседуют на фривольные темы – это показатель дурного тона.

Турецкие традиции на свадьбе

Церемония начинается сватовством, затем пара обручается. За девушку платят большой выкуп – он может равняться стоимости автомобиля или квартиры. Если материальные возможности жениха не позволяют, семьи могут обменяться взрослыми детьми, чтобы заключить между ними брак.

Среди других свадебных турецких обычаев и традиций – Ночь хны (на руках девушки специальными красками рисуют изящные узоры) или Пояс девственности, (отец невесты завязывает вокруг платья дочки красную ленту). Молодым дарят венки из цветов, драгоценности, презенты на будущую жизнь.

В провинции юридический брак обладает малой ценностью – в некоторых районах по-прежнему важна лишь мусульманская свадьба, хотя подобный брак не признается государством. Что же касается разводов, то они хоть и не считаются грехом, но их число невелико. Современный кодекс не признает древние нормы об устном одностороннем браке, когда муж плевал пару раз за плечо и разводился – теперь развод происходит цивилизованным способом.

Рождение детей

Появление младенца – счастливое событие, которое породило немалое число национальных обычаев. Навещая новорожденного, принято дарить золотые монетки или фигурки, ювелирные украшения для молодой мамы. Когда имя для малыша выбрали, ему на ушко шепотом говорят молитву, три раза повторяя имя. По достижении 40 дней малыша купают, растирают солью, собирают родственниц и молятся.

Особенное значение по-прежнему имеет обряд обрезания. Он совершается в 7-12 лет среди юношей и является переломным моментом, когда мальчик уже считается мужчиной. Обрезанию предшествует стрижка головы и проверка знаний молитв, а после него мальчика наряжают в нарядный костюм, пояс с лентой от сглаза, прикалывают к костюму золотые монетки и сажают на коня или в украшенный лимузин.

Обычаи и традиции Турции: свадебные, семейные, этикет

Культурные и бытовые традиции и обычаи Турции очень многообразны, потому что эта многонациональная страна формировалась на основе могущественной Османской империи, существовавшей более 600 лет и подчинившей себе народы части Европы, Азии и Африки. Только 24 июля 1923 года, когда рухнула агрессивная империя, началось формирование Турции как государства, в котором по сути не было как таковой турецкой нации.

История

Национальный состав населения, доставшийся в наследство от империи, имел представителей многих народов: курдов, черкесов, арабов, месхетинцев, сирийцев, лазов, балкарцев, адыгов. Каждый из них стремился сохранить свои религиозные, культурные и бытовые традиции. И хотя сейчас их потомки считают себя турками, продолжают хранить свои национальные каноны, откуда и возникло необычайное многообразие обычаев Турции.

Популярный роман турецкого писателя Гюнтекина «Королек – птичка певчая, написанный им в 1922 году, стал широко известным у нас в стране в конце 80-х годов прошлого века, как и одноименный фильм, поставленный по нему. В произведении о любви нашли отражение все слои турецкого общества, социальное неравенство очень богатых и очень бедных; забитость и угнетенность турецких женщин и, конечно же, народные традиции.

Сейчас все изменилось с момента написания романа: нет разительного социального контраста в обществе; в основном многие стремятся получить хорошее образование, овладеть иностранными языками, получить престижную профессию врача, юриста, экономиста, журналиста. Сельское население становится все более цивилизованным и обеспеченным, благодаря современным коммуникациям и связям. Но по-прежнему всех объединяют традиции и обычаи, выработанные предками и почитаемые современными потомками.

Свадебные обычаи

Браку здесь придается огромное первостепенное значение, поэтому свято чтятся традиции и обычаи свадьбы. Здесь принято жениться и выходить замуж в довольно раннем возрасте, стремясь соблюдать при этом принцип социального равенства: малообеспеченный мужчина не должен жениться на девушке из состоятельной семьи, чтобы в будущем не ущемлять ее запросов и не ухудшать материального положения.

Хотя есть и исключения: не все современные молодые бизнесмены и политики выбирают финансово обеспеченную спутницу жизни. Самые распространенные семейные союзы внутри религиозных и этнических групп, но и межэтнические не запрещены законом.

За основу семейного кодекса здесь взят швейцарский гражданский кодекс, предусматривающий взаимное согласие молодоженов, заключение брачного контракта и принцип единобрачия.

Ритуалы свадебной церемонии

Семейное обсуждение проводится после решения парня и девушки о вступлении в брак, когда каждый из них советуется с членами своей семьи, обсуждая все детали предстоящего торжества.
Визит близких родственников жениха в семью невесты за получением согласия на брак.

Обручение, заключающееся в одаривании невесты золотыми украшениями: кольцами, серьгами, браслетами после разрезания красной нити, соединяющей кольца жениха и невесты, на 2 части.

Приготовления к свадьбе

Ночь хны – своего рода девичник, проводимый за два дня до свадьбы, в котором участвуют только женщины. Традиционным нарядом невесты в эту ночь должно быть бархатное платье лилового цвета, ее (невесту) усаживают в центре комнаты, ставят тарелку с хной, разведенной водой, куда помещают зажженную свечку. Присутствующие, исполняя обрядовые песни, водят хоровод вокруг невесты, а она рыдает вместе с матерью в знак печали от скорого расставания с родительским домом.

Свадебная церемония

Свадебная церемония, куда приглашаются 200-300 гостей, начинается с бурного веселья, сопровождаемого бравурной музыкой и грациозными танцами. Перед завершением торжества наступает очередь вручения подарков согласно родственной иерархии: сначала дарят самые близкие, затем дальние и так далее по нисходящей.

Первая брачная ночь

«Гердек» – первая брачная ночь – очень важный и ответственный этап, когда проверяется девственная чистота невесты, которой по-прежнему в Турции придается большое значение. До сих пор утром невеста должна всем продемонстрировать на простыне следы потери невинности. При обоюдном желании молодые могут обманут бдительность родственников, если у них до свадьбы уже была интимная близость.

Традиции этикета

Правила гостеприимства


Турецкое гостеприимство сродни кавказскому, турки охотно приглашают к себе гостей, пользуясь особым набором фраз и предложений, подчеркивающих желание хозяев видеть приглашаемых у себя. Пришедшим гостям, по традиции размещенным на полу на разложенных подушках и циновках, положено предлагать самое лучшее и вкусное. Блюда подаются на красивом вместительном подносе, который ставят на низкий столик. Но сейчас в большинстве городских домов застолье проходит по европейским стандартам: за большим столом, сервированным полным набором приборов для еды.

Столовый этикет

Нужно помнить, что куски с общего блюда следует брать только правой рукой, говорить за столом можно с позволения хозяина. Считается неприличным быстро и жадно поглощать еду, долго быть в гостях, курить без разрешения; приветствуются участие в танцах и исполнении песен. Дома турок разделены на гостевую и хозяйскую половины, поэтому заходить приглашенным можно только в свою половину, снимая перед входом обувь.

В турецких семьях не принято есть в одиночку; они строго следят, чтобы все, живущие в одном доме, присутствовали за столом во время трапез. Турки едят много зелени и овощных салатов, которые подают к каждому блюду; могут выпить за обедом анисовой настойки или пива, которые не считаются у них спиртными напитками, хотя их категорически нельзя распивать в общественных местах. Свинина никогда в приготовлении блюд не используется ни в домашнем, ни в общественном питании.

Общепринятые жесты

Жители Турции пользуются специфическими жестами, порой понятными только им: щелчок пальцами означает одобрение; щелчок языком – наоборот, неодобрение или отрицание. Непонимание выражается быстрым качанием головой из стороны в сторону или удивленным подниманием вверх бровей. Знак согласия обозначается наклоном головы в одну сторону. Общаясь с турками, иностранцам нужно осторожнее быть со своими жестами, так как они могут быть восприняты ими совсем иначе.

Традиции ношения одежды

Консервативные жители Турции, как мужчины, так и женщины, предпочитают носить традиционную одежду, особенно в сельской местности. Обязательным атрибутом национальной турецкой одежды являются шаровары, в которых ходят представители обоих полов. Мужские шьются из более плотных тканей, а женские – из тонкой прозрачной, с украшениями в виде затейливых узоров.

Поверх шаровар женщины надевают длинные платья и халаты из атласа, парчи, тафты, муслина, а мужчины – длинные рубахи, заправленные в шаровары. До сих пор многие мужчины носят традиционный головной убор – феску – невысокий колпак из шерсти красного цвета, перевитого голубым, черным или синим шнуром с кисточкой.

Женщины поверх надевают яркие, красивые шарфы. Сейчас большинство деловых мужчин носят европейские костюмы, рубашки и галстуки. Молодые женщины-горожанки более привержены к традиционным платьям, дополняя их современными аксессуарами и обувью, а пожилые строго следуют обычаям национальных одеяний.

Турки нетерпимо относятся к иностранным туристкам, появляющимся вне пляжа в слишком открытой одежде: коротких шортах, сильно декольтированных топах или блузках. Идя в общественное место, нужно одеваться скромнее, выбирая платье или юбку ниже колен и с небольшим декольте; предпочтительнее в шляпе или с гладкой прической. Посещение мечетей и храмов требует от туристов большой осторожности: мужчины не должны появляться там в шортах, женщины должны надеть длинное платье, закрывающее руки и ноги; а голову покрыть шарфом или платком.

Обычаи, связанные с рождением детей

Все близкие родственники, приходя поздравлять семью с рождением ребенка, должны дарить матери золотые и серебряные украшения и монеты. Выбор имени также обсуждается семейным кланом, одобренное имя три раза произносится вслух, на ухо новорожденному шепотом одна из бабушек читает молитву. В сороковой день жизни новорожденного также читаются молитвы о его здоровье, перед купанием тельце ребенка натирается солью, чтобы в будущем от него не исходил дурной запах.

Большое значение придается появлению первого зуба у детей: перед малышом выкладываются разные предметы и по тому, что первым ребенок возьмет, делают предположение, кем он (она) станет.

Важным этапом в становлении мальчика является обряд обрезания, к которому его готовят с ранних лет. Это пышное торжество, когда мальчика, одетого по-королевски, везут в нарядно украшенном автомобиле в сопровождении кортежа под музыкальный аккомпанемент. Мальчику вручают золотые монетки в знак того, что он стал в этот день мужчиной и должен иметь деньги.

Семейные отношения

турецких семьях взаимоотношения строятся на беспрекословном подчинении мужчинам. Например, младшие сестры выполняют требования старших сестер и всех братьев, независимо от их возраста. У матери и детей непререкаемым авторитетом пользуется отец, за которым остается право решающего голоса. Но и мать, особенно пожилая, не обижена вниманием и лаской детей и внуков. Вообще, молодежь в Турции, как и на Кавказе, с почтительностью и уважением относится к старшему поколению: уступают место в общественных местах и транспорте, встают при появлении стариков. Считается неприличным курить, вести непристойные разговоры, если рядом пожилые люди.

Рекомендуем к прочтению Где в Турции песчаные пляжи.

Традиции и культурные обычаи в Турции

Тема взаимоотношений между людьми в Турции - интересная и увлекательная тема. В культуре этого народа есть масса интересных и красивых аспектов, которая досталась им от предков. Как и раньше, традиции чтятся, совершенствуются и преобразуются, как преобразуется весь мир вокруг. Для тех, кто изучает турецкую культуру или просто интересуется этой темой для общего развития, будет полезно узнать, как здесь работают социальные институты.

Особенности званий родственников в Турции

Турецкий - довольно богатый язык, особенно когда речь заходит о выборе названий для различных родственников. Здесь предусмотрен целый ряд слов, который описывает отношения с родственниками. Большинство слов определяется стороной - материнской или отцовской. Если в русском языке для всех кузенов предусмотрено слово “кузен”, то в турецком все иначе.

В супружеской паре жену называют “karı” (кары), а мужа “koca” (коча). Гендерно-нейтральное слово “супруг” - «eş» (эщ) используется также часто, особенно если человек обращается к кому-то или рассказывает о себе в официальном тоне. Оба супруга могут называть друг-друга “eşim” (эщим) - “супруг мой”.

Родители называют своих детей “kız” (кыз) - “дочь”, а сыновей “oğul” (огул, где буква Г произносится с придыханием, что-то среднее между Г и Х). Родные братья и сестры называют друг-друга “kardeş”, где мальчики “erkek kardeş”, а девушки “kız kardeş”. Хотя, последние два варианта больше используются в неформальной обстановке, в значении “братик” или “сестричка”, конечно, в официальном тоне такие обращения не употребляются. Старших сестер называют “abla”, а братьев “abi”, последнее слово происходит от “ağabey”. Зато младших братьев и сестер никак по-особенному не кличут.

Вообще, в тюркских языках слово “Агабек” используется по отношению к мужчине, который имеет знатное происхождение или получил уважаемый статус за какие-либо деяния. В каждом языке это слово имеет разные значения, но везде общий посыл - это обращение к уважаемому человеку. Тем не менее, в турецком языке принято так называть старших братьев, выражая им подобным образом свое почтение. Старших по возрасту мужчин, не состоящих в родственных отношениях с обращающимся, так называть можно только в неформальной и дружественной обстановке. Официальный и деловой тон употребления такого обращения не допускает.

Еще один интересный момент - тети и дяди по отцовской и материнской линиям также зовутся по-разному. А именно, с отцовской стороны тетушка - это “hala”, а дядя - “amca”. По матери же тетушка - это “teyze”, а дядя - “dayı”.

Семейные отношения в Турции

Как и во многих других культурах, семейная система в турецком обществе претерпела изменения, основанных на социальных и социально-экономических условиях. Однако, эти изменения коснулись скорее образа жизни людей внутри семей, но сами семейные ценности в значительной степени сохранились.

В традиционной турецкой семейной структуре одними из главных ценностей выступают «взаимная любовь и уважение». Предполагается, что молодые люди будут уважать своих старших на протяжение всей жизни, в то время как старшие обязаны любить их и оберегать. Огромную роль играют такие понятия, как “помощь друг другу”, “преданность семье”. В целом, само понятие “семейных уз” имеет большое, если не главное, значение для каждого жителя Турции. Семья здесь является не просто общиной, а чем-то большим, сокровенным.

В турецком обществе достижение совершеннолетия в восемнадцать лет не означает, что ребенок может разлучиться с семьей и начать самостоятельную жизнь. Конечно, те, кто учится в университете или работают, могут жить одни, но молодые люди, находящиеся в экономической зависимости от семьи, или те, кто не посещает учебное заведение на далеком расстоянии, продолжают жить с родителями довольно долго. Раньше, единственной причиной ухода из дома могло послужить бракосочетание. Для девушек это осталось актуальным и по сей день. Молодых людей легче отпускают в свободную жизнь, не опасаясь за репутацию семьи. Конечно, турецкое общество развивается, и где-то в западной части Стамбула девушки уже свободно могут начинать жить одни, но пока по всей Турции, особенно в восточной ее части, такое поведение не принято.

Отношения с родителями являются приоритетными. Если родители испытывают какие-либо проблемы со здоровьем, дети должны помочь им, а также взять на себя всю ответственность за их уход. Причем в классической культуре, за родителями обязан ухаживать сам ребенок, а не нанятые им врачи или сиделки. Опять же, традиции меняются и люди понимают, что совмещать уход за больными родителями и работу уже нереально, поэтому люди в семье стараются прийти к компромиссу. Например, основной уход оказывает сиделка, а дети навещают родителей по вечерам или несколько раз в неделю.

Конечно, существуют и исключения. Есть прогрессивные семьи, в которых традиции играют второстепенную роль, а отношения строятся на взаимопонимании и уступках. Выше описываются именно традиционные подходы к различным ситуациям из жизни людей. Также отношения, ценности и поведение в семье могут меняться в зависимости от региона, социально-экономического, культурного и образовательного уровня людей. Поэтому можно увидеть как строго традиционные турецкие семьи, так и тех, кто принял более современный образ жизни.

Это далеко не все традиционные аспекты жизни турецкого народа. Очень много правил и ограничений касается отношений между мужчинами и женщинами. Начиная от элементарных правил этикета, а заканчивая традиционными ограничениями. Как и в любом другом восточном народе, здесь очень много моментов, которые могут быть восприняты неоднозначно другими народами. Подводя итог, хотелось бы отметить, что культурное наследие и традиции этого народа очень красивы, хотя кому-то некоторые моменты могут показаться чрезмерно строгими. Достаточно лишь однажды проникнуться этой культурой, и тогда все становится более приемлемым и логичным.

свадебные, семейные и другие традиции Турции

В сознании многих россиян Турция представлена как одно из самых популярных летних туристических направлений, системой «все включено», жарким климатом и продуктами сельского хозяйства в виде огурцов и помидоров на прилавках наших магазинов в зимнее время. Однако у турецкого народа есть много традиций и обычаев, позволяющих Турции стать одной из самых гостеприимных стран. Так что же это за традиции и обычаи народа, имеющего многовековую историю и так манящего к себе в гости?

 

Гостеприимство и добрососедство

Турки – очень гостеприимный народ. Они охотно приглашают к себе и сами ходят в гости. Отказываться неприлично, иначе хозяин может посчитать это неуважением и даже оскорблением. В гости с собой они носят какие-нибудь маленькие подарки. Пришедшим гостям хозяин всегда предложит все самое лучшее. При походе в гости необходимо помнить, что обувь обязательно снимают при входе. Добрососедство также очень важно для турок. Если к турку придёт сосед с угощением, то от него сосед не откажется, а, оставляя его у себя, положит в тарелку что-нибудь от себя. Если сосед заболел, то турки обязательно придут спросить о его здоровье со сладостями или каким-нибудь другим угощением.

Обычаи поведения за столом

При турецком застолье кушанья с общего блюда необходимо брать только правой рукой. Неприлично быстро кушать и проглатывать еду. Турки не любят, когда в тарелке остается много несъеденного. Говорить за столом можно только с разрешения хозяина дома. Участие в песнях и танцах при застолье приветствуется.

 

Семейные традиции

В турецких семьях царит патриархат, а также строжайшее подчинение старшим членам семьи. В турецких семьях культивируется уважение к родителям, старшим и пожилым людям. В присутствии старших младшие никогда не курят, не пьют и не общаются на неприличные темы.

 

Турки, как и большинство других патриотов своих стран очень любят свой флаг. Часто можно увидеть вывешенный на балконе или через окно национальный флаг. Это означает, что один из членов семьи призван в ряды турецкой армии. Если вместо флага на балконе или еще где-нибудь висит ковер, то это означает наличие в такой семье девушки, готовой к бракосочетанию.

Свадебные традиции и обычаи

В Турции свято чтут традиции брака и свадебной церемонии. Турки рано вступают в брак. Но жениться на малообеспеченной девушке или выходить замуж за состоятельного жениха не принято, чтобы не ущемлять материальное положение другой половины. В Турции не запрещено многоженство. Все детали предстоящей свадьбы обязательно обсуждаются с родителями и старшими членами семьи. Турецкие свадьбы отличаются бурным весельем с танцами и музыкой. Ближе к окончанию торжества обязательно проходит церемония вручения подарков. Это происходит согласно иерархии семьи. Сначала подарки дарят близкие родственники, потом дальние и так далее.

 

Обычаи и традиции при рождении детей

Появление в семье ребенка очень счастливое событие для всех членов семьи. При визите в семью, где есть новорожденный, матери, принято дарить золотые или серебряные украшения, или монетки. Имя ребенку выбирается семейным кланом. Когда имя выбрано, на ухо младенцу читают молитву и трижды произносят его имя. На 40-й день новорожденного натирают солью, купают и читают молитвы.

Важное значение имеет обряд обрезания. Его обычно проводят в 7–12 лет. Именно после него мальчик начинает считаться мужчиной. Перед обрезанием мальчику стригут голову, проверяют его знание молитв, наряжают его очень богато с обязательной лентой от сглаза, вручают ему или прикалывают к одежде золотые монетки. Ведь он теперь мужчина, а у мужчины должны быть деньги.

8 турецких традиций, которые вас увлекут

Sünnet | © Küçükçekmece / Flickr

В Турции есть свои интересные традиции, которые вы вряд ли найдете где-либо еще в мире. Будь то религиозные или культурные, мы выбрали некоторые из самых интересных традиций, с которыми вы обязательно столкнетесь в какой-то момент во время вашего пребывания в Турции.

Назар (Дурной глаз)

Один из самых популярных сувениров в Турции, эти голубые глаза из стекла на самом деле предназначены для отражения негативной энергии в глазах тех, кто испытывает к вам зависть.Сглаз синий, потому что, согласно суеверию, голубые глаза излучают самую негативную энергию, а стеклянный глаз должен ее нейтрализовать. Традиционно злые глаза приковывают к одежде новорожденных младенцев, а также вешают над дверями в домах и на предприятиях для защиты от неудач.

Дурной глаз © Brian Suda / Flickr

Görücülük (Ухаживание)

Согласно турецкой традиции, когда семья хочет, чтобы их сын женился, они сначала навещают потенциальную жену и ее семью дома, чтобы проверить и (если все пойдет хорошо) попросите ее руки.В этих сценах ухаживания будущая невеста традиционно заваривает кофе по-турецки и подает его своим будущим родственникам мужа, пока они могут внимательно на нее разглядеть.

Турецкий чай

Турецкий чай - это не просто крепкий темно-красный напиток, который подается в бокале в форме тюльпана, это традиция, основанная на гостеприимстве. Куда бы вы ни отправились в Турции, традиционно вам предлагают чашку турецкого чая в знак приветствия, будь то дома, в магазине или даже в парикмахерской.

Стакан турецкого чая © Bengin Ahmad / Flickr

Kına Gecesi (Ночь хны)

Праздник среди невесты и ее родственниц и подруг перед свадьбой, ночь хны, традиционно включает нанесение хны на руки невесты. Религиозный обряд посвящения, хна традиционно символизирует кровь, которая отмечает переход невесты из девичества в женственность.

Oil Wrestling

Oil Wrestling - один из самых традиционных видов спорта в Турции, уходящий корнями в древнюю Месопотамию.Во время знаменитого турнира по борьбе с маслом Кыркпынар в Эдирне, который проводится ежегодно с 1362 года, борцы обливаются маслом, а затем борются до тех пор, пока не будет объявлен проигравший (когда пупок обращен к небу). Поединки по борьбе с маслами могут длиться до 40 минут, и, несмотря на всю свою маслянистость, они могут быть довольно увлекательными.

Oil Wrestling © Alperx / Wikimedia Commons

Громкий автомобильный гудок

Турецкие люди известны своим нетерпением, когда дело касается движения, однако автомобильные гудки также являются традицией, связанной с особыми мероприятиями.Если вы слышите гудок машины, вы можете быть уверены, что либо свадьба, либо кого-то отправляют на военную службу.

Sünnet (Обрезание)

Обрезание - монументальное событие в жизни любого турецкого мальчика, потому что оно знаменует переход к зрелости. По традиции, мальчики, которым предстоит обрезание, должны надеть красивую яркую одежду (со скипетром) и отпраздновать это праздником, который можно сравнить с большим днем ​​рождения.

Sünnet © Küçükçekmece / Flickr

Adaklık Kurban (Преданное жертвоприношение)

В конце Рамадана принято приносить в жертву животное и жертвовать мясо бедным.Адаклык курбан стал очень популярным в Турции, и жертвы можно приносить и в другое время, если, например, вы хотите, чтобы ваша дочь вышла замуж или получила хорошую работу.

.

9 вещей, которые нужно знать о турецких традициях и культуре - из блога


Турецкая культура и традиции: все, что вам нужно знать

Обобщить турецкую культуру и традиции в одной статье невозможно, потому что разнообразие наследия в стране различается и другие культуры, такие как греческая, армянская, грузинская и арабская традиции были вплетены в историю.

Северо-восточное побережье у границы представляет собой тесное сочетание турецкой и грузинской культур, как это видно в общинах лаз и хемсин, а юго-восток обычно отражает курдскую и арабскую культуру, в то время как западное побережье в последние 80 лет находилось под сильным влиянием европейских традиций. . Тем не менее, довольно много традиций крепко по всей Турции, и любой первый посетитель сразу заметит их, если знает, что искать.

Ежедневные приветствия и общие выражения

Турки любят праздновать или сочувствовать, и общие выражения применимы ко многим повседневным или особым событиям и случаям.Если друг заболеет, ответ должен быть «Gecmis Olsun», что означает «скорее выздоравливай». Войдите в магазин, и вы можете услышать выражение «Hos Geldiniz», что означает «добро пожаловать». Список можно продолжать и продолжать, но хорошая новость для иностранцев заключается в том, что турки довольно расслаблены, если вы посещаете страну. Выучив несколько поговорок, вы заслужите большое уважение, но не переживайте по мелочам, потому что для турок вы желанный гость в их стране.

Дурной глаз: Назар Бонкугу

Прямо не веря исламским традициям, Назар Бонкугу, также известный как сглаз, встречается в офисах, домах, на транспорте и на предприятиях.Турки верят, что этот талисман защищает от зла, и в наши дни, помимо того, что он широко используется в турецкой культуре, он является одним из самых рекомендуемых сувениров для покупки

.

Беременность, роды и дети: при рождении ребенка

Точно так же, когда рождается ребенок, друзья и семья часто сглазили его, чтобы защитить. Турки обожают детей, поэтому не удивляйтесь, если ваш ребенок получит их безраздельное внимание. Дети также увеличивают размер семьи, поэтому представляют собой символ возросшей силы.Беременность - это следующее естественное явление после брака, и любой, кто избегает родительских прав или не может забеременеть, может стать объектом сплетен или подвергнуться социальному сомнению в некоторых регионах.

Поскольку беременность считается обязательной, многие традиции вращаются вокруг нее, например, тяга к еде или определение пола, хотя в модернизированных регионах пары обращаются к врачам, чтобы узнать пол своего ребенка. В небольших деревнях некоторые матери остаются дома в течение 40 дней, чтобы восстановить здоровье и помочь своим новорожденным детям начать жизнь.

Еда, завтрак и хлеб

Еда - неотъемлемая часть турецкого общества. Каждый прием пищи - это подарок от Аллаха, которым можно наслаждаться, а не тратить зря, поэтому турецкие женщины часто проводят часы на кухне, изучая кропотливые и интенсивные рецепты. Завтрак - самый важный прием пищи в течение дня и обычно включает в себя яйца, огурцы, помидоры и оливки, но никогда не забывайте о хлебе ни во время завтрака, ни в другое время приема пищи. Это основной продукт питания турка, который массово продается по всей стране.Некоторые турки даже отказываются садиться за стол без него.

Обрезание

Обрезание по-прежнему является религиозным требованием во многих частях страны, но, к счастью, практика улучшилась за последнее столетие. В истории не было ничего необычного в том, что местный старейшина проводил ритуал на кухонном столе, но особенно в западных частях страны, все больше людей выбирают процедуры в больницах. Чтобы отметить это событие, которое традиционно считается переходом к полнокровному мужчине, мальчику дарят памятные часы.

Турецкий хамам

Эта традиция, восходящая к римским общественным баням и измененная османами, разделилась на две части. Некоторые турецкие бани ориентированы на туристов, потому что жители Запада предпочитают носить купальные костюмы, в то время как другие традиционно обслуживают местное сообщество, и это видно в еженедельной практике только для женщин.

Люди заходят голыми или в купальных костюмах, чтобы посидеть в сауне, запиваясь холодной водой.Пилинг с лофаром и большим количеством мыльной пены - хорошее отшелушивание омертвевшей кожи, а дополнительный массаж тела обычно предлагается в туристических банях.

Турецкие коврики и ковры

В каждом турецком доме ковры и коврики гордо лежат на полу. Ковры ручной работы с искусным декором также стали популярными праздничными сувенирами. К сожалению, некоторые торговцы-мошенники, восходящие к временам кочевых племен, продают поддельные турецкие ковры.В последние годы, когда дизайн декора стал более современным, некоторые турки также выбирают фабричные ковры, которые зачастую дешевле.

Гостиничный бизнес: обувь, обеды и подарки

Турки гостеприимны и часто приглашают новых друзей к себе домой на званый обед. Посетителям выдают тапочки, чтобы они могли оставить обувь у дверей, и будет предложено обильное количество еды, отказываться от которой грубо. В это время подарков не ожидается, но если вы намерены придерживаться популярной западной культуры принесения бутылки вина, обязательно проверьте, пьют ли хозяева.Многие употребляют алкоголь или пьют только вне дома.

Чай и национальные напитки

Вопреки распространенному мнению, турки пьют свой вариант кофе только несколько дней в неделю. Вместо этого национальным напитком является чай, который подают в черном цвете в бокалах в форме тюльпана и подслащивают сахаром по желанию пьющего. Общей чертой большинства деревень, поселков и городов являются чайханы только для мужчин, где они собираются, чтобы выпить чай и поиграть в игры, такие как OK.В остальном чайные сады популярны среди семей и женщин, особенно по выходным.

Толга Эртукель, владелец и управляющий компании Turkey Homes, говорит…

Посещая Турцию, обратите внимание на местные обычаи и традиции, и вы будете приятно удивлены, насколько они могут улучшить ваш отдых.

.

5 Традиции и обычаи Турции

Турция имеет столько древности, что считается одним из самых культурных и богатых традициями регионов мира. Необходимо учитывать тот факт, что турецкие традиции происходят из многонациональной культуры.

В 1701 году, после того как турки поселились в Анатолии, начали возникать два разных типа культур.

С одной стороны, культура крестьян и кочевников, которые, несмотря на исламское влияние, сохранили язык и часть культуры Турции, в которой зародились определенные мультикультурные традиции.

С другой стороны, из-за коммерциализации дворянство и купцы, ввиду их постоянных контактов с регионами Востока и Запада, переняли традиции этих регионов, что привело к исламской экспансии в Турции.

Все это выражается в мультикультурных традициях под влиянием персидской и арабской культур.

Традиции и основные обычаи турецкой культуры

Хна

Этот кустарник из семейства Oleaceae наиболее известен в турецкой культуре как хна.

Особенность порошка заключается в том, что при нанесении на кожу он окрашивается в цвет от золотого до оранжевого.

Пигментация некоторых участков тела, нанесенная хной, насчитывает несколько веков и имеет много значений. В целом хна в настоящее время используется для трех различных ритуалов:

  1. На турецких свадьбах символизирует преданность женщины своему мужу, своему дому, своим детям и Богу.
  2. В животных, которые будут принесены в жертву Богу.
  3. Матери красят кожу своих детей, когда они идут в армию, как символ принесения своих детей в жертву за свой народ.

Ночная хна

Раньше свадьбы в Турции длились примерно 1 неделю. В настоящее время многие из этих традиций сохранились, и одна из них - «Ночь хны».

Родственники жениха кладут хну на серебряные подносы в сопровождении свечей, которые отнесут в дом отцов невесты, где будет отмечаться Ночь хны.

Сегодняшний вечер, который считается своего рода девичником, проводится в доме родителей невесты как символ последнего дня жизни невесты в доме их родителей.

Церемония начинается с большого банкета, на котором присутствуют близкие друзья невесты (незамужние или замужние), на этой церемонии не присутствуют мужчины.

Женщины носят бархатные и атласные платья с золотой вышивкой, а будущая жена носит красную вуаль.

После банкета невесту сопровождают крестные матери в закрытую комнату для торжества, которая освещается свечами, подаренными в качестве подношения.

После нескольких песнопений невеста в знак уважения целует руку пожилой женщины и помещается в центре комнаты.

Именно здесь хна помещается в руки и ноги невесты. Церемония завершается тем, что одинокие женщины красят руки оставшейся хной, чтобы просить их счастья в будущем браке, а после этого они танцуют и поют в кругу.

Эль-Хамам

Хамам, более известный как турецкая баня, - это традиция, далекая от древнего Рима.Со временем римляне забыли эту традицию, но она преобладала и у турок, сохранившись до настоящего времени.

Турецкая баня состоит из трех ступеней:

На первом этапе вы входите в большую комнату, которую римляне называли «Аподиториум», это комната для подготовки, где они переодеваются, оставляют свои вещи, приобретают принадлежности для купания (шампунь, мыло и т. Д.) И одеваются ярким Одеялом. помещаются цвета (Pestemal) и сандалии (Takunya), ранее сделанные из дерева.

Вторая фаза в большом помещении, обычно круглое, Provi

.

PPT - Презентация PowerPoint о турецких традициях, скачать бесплатно

  • Турецкие традиции 1- Турецкая еда 2-Турецкие народные танцы

  • Турецкая еда • Завтрак • Завтрак в фургоне • Yumurtalı ekmek (французский тост в турецком стиле) • Турки обычно предпочитают простой завтрак. Типичный турецкий завтрак состоит из сыра (beyaz peynir, kaşar), масла, оливок, яиц, помидоров, огурцов, джема, меда и каймака. Сучук (острая турецкая колбаса, которую можно есть с яйцами), пастырма, бёрек, симит, пошача и супы едят в Турции в качестве утреннего обеда.Обычное турецкое блюдо на завтрак - менемен, которое готовят из помидоров, зеленого перца, лука, оливкового масла и яиц. Неизменно турецкий чай подается на завтрак. Турецкое слово kahvaltı, обозначающее завтрак, означает «перед кофе» (kahve, «кофе»; altı, «под»).

  • Turkish Foods • Домашняя еда • Турецкий народ все еще предпочитает домашнюю еду. Хотя недавно введенный образ жизни подталкивает новое поколение к тому, чтобы питаться вне дома, турки обычно предпочитают есть дома.Типичная трапеза начинается с супа (зимой), затем следует блюдо из овощей или бобовых, сваренных в кастрюле (обычно с мясом или фаршем), затем рис или плов с булгуром в дополнение к салату или чачыку (приготовленному из разбавленных овощей и фруктов). йогурт и фарш из огурцов). Еще одно типичное блюдо - сушеные бобы, приготовленные с мясом или пастырма, смешанные или съеденные с рисовым пловом и чачиком.

  • Turkish Foods • Рестораны • Хотя фастфуд набирает популярность, и многие крупные иностранные сети быстрого питания открылись по всей Турции, Турции люди по-прежнему полагаются в первую очередь на богатые и обширные блюда турецкой кухни.Кроме того, некоторые традиционные турецкие блюда, особенно köfte, döner, kokoreç, börek и gözleme, часто подают в Турции в качестве фаст-фуда. Питание вне дома всегда было обычным делом в крупных торговых городах. Esnaf lokantası (что означает рестораны для лавочников и торговцев) широко распространены, предлагая традиционную турецкую домашнюю кухню по доступным ценам.

  • Turkish Foods • Фрукты Богатая и разнообразная флора Турции означает, что фрукты разнообразны, обильны и дешевы. В османской кухне фрукты часто сопровождали мясо в качестве гарнира.Сливы, абрикосы, гранаты, груши, яблоки, виноград и инжир, а также многие виды цитрусовых являются наиболее часто используемыми фруктами, свежими или сушеными, в турецкой кухне., Komposto (компот) или hoşaf (от персидского khosh âb, буквально означает «приятная вода») входят в число основных гарниров к мясу или плову. Долма и плов обычно содержат смородину или изюм. Etli yaprak sarma (виноградные листья, фаршированные мясом и рисом) в османской кухне готовили со сливами. Турецкие десерты обычно не содержат свежих фруктов, но могут содержать их сушеные.

  • Turkish Foods • Мясо • В некоторых регионах мясо, которое в основном ели только на свадебных церемониях или во время Курбан-байрамы (Ид-уль-Адха) как этли плов (плов с мясом), стало частью ежедневный рацион с момента внедрения промышленного производства. Телятина, которую раньше избегали, теперь широко потребляется. Основным использованием мяса в кулинарии остается сочетание мясного и овощного фарша с такими названиями, как kıymalı fasulye (фасоль с фаршем) или kıymalı ıspanak (шпинат с фаршем, который почти всегда подается с йогуртом).Кроме того, в прибрежных городах широко доступна дешевая рыба, такая как сардины (сардалия) или хамси (анчоусы), а также многие другие сезонные продукты. Распространено употребление птицы, в основном курицы и яиц. Молочные ягнята, когда-то являвшиеся самым популярным источником мяса в Турции, составляют небольшую часть современного потребления. Кузу чевирме, приготовление молочного ягненка на вертеле, когда-то была важной церемонией, редко встречается. Поскольку это преимущественно исламская страна, свинина не играет никакой роли в турецкой кухне.

  • Турецкие народные танцы

  • Турецкие народные танцы • Бар (танец) • По своей структуре и построению они представляют собой танцы, исполняемые группами на открытом воздухе. В основном они распространены в восточной части Анатолии (провинции Эрзурум, Байбурт, Агри, Карс, Артвин и Эрзинджан). Характерной чертой их формирования является то, что они выполняются бок о бок, рука, плечо и рука об руку. Бары для мужчин и женщин отличаются друг от друга.Основными инструментами наших барных танцев являются давул и зурна (пронзительная свирель). Позже к женским барам добавился кларнет. Доминирующие меры в барах - 5/8 и 9/8. Иногда используются размеры 6/8 и 12/8. Такты аксак 9/8, которые также являются наиболее характерными тактами, в частности, турецкой народной музыки, применяются в этом танце с очень разными и интересными структурами. Обычно они танцуют в костюмах. Они всегда танцуют с гордостью и поворачивают руки, когда танцуют в прыжке.Он привлекает множество людей

  • Турецкие народные танцы • Халай • Этот народный танец является частью турецкого танца и в значительной степени исполняется в Восточной, Юго-Восточной и Центральной Анатолии, и это один самого яркого танца. Обладает богатой фигурной структурой простоты, является символом творчества и народной самобытности. Ритмические элементы халайских танцев очень богаты и в основном исполняются с комбинацией барабана и зурны, а также с кавалом (пастушья свирель), сипси (тростник), сигиртма (файф) или баглама (инструмент с тремя двойными струнами, играемый на плектре. ) или исполняется при исполнении народных песен.

  • Турецкие народные танцы • Хорон • Хорон, происходящее от греческого слова choros (греч .: (ο) Χορός), означающего танец как в древнем, так и в современном греческом языке. Турецкий: Horon - это танцевальный стиль, встречающийся в Черноморский регион, ныне современная Турция. Танцы, называемые Хорон, восходят к греческой культуре этого региона и имеют круговой характер, каждый из которых характеризуется отдельными короткими шагами. ГОРОН или хоровод - типичный народный танец прибрежной зоны Черного моря и его внутренних частей.Хороны очень отличаются от народных танцев в других частях страны своим темпом, ритмом и размером. Хороны, как правило, исполняются группами, и их характерный размер - 7/16. Поскольку их мелодии рендерируются очень быстро, их очень сложно рендерить с каждым инструментом. По этой причине рендеринг с использованием барабана и зурны становится практичным. Мелодии хорон исполняются на малой зурне, называемой кура. Кроме того, в интерьере детали выдувные инструменты, такие как волынка мей (опять же малая зурна) и т. Д.Другие используемые меры: 2/4, 5/8 и 9/16.

  • Турецкие народные танцы • Зейбек • Зейбек - это вообще широко распространенные народные танцы Западной Анатолии. Его произносит один или два человека или группа людей, и его название меняется, например, как «сеймен» в центральных частях Анатолии. Зейбекские танцы, как правило, состоят из 9/8 тактов и имеют различные темпы, такие как очень медленный, медленный, быстрый и очень быстрый. Очень медленные танцы зейбека имеют размер 9/2, медленные 9/4 и некоторые другие 9/8.Очень быстрые танцы, например, танец теке (козий танец), который можно увидеть в регионе Бурдур - Фетхие, можно рассматривать как танцы зейбекского характера, они имеют традиционную меру 9/16. В районе зейбека есть еще один народный танец, названный БЕНГИ. Он исполняется иначе, чем зейбек, и имеет другие музыкальные особенности, и наиболее характерная мера танца бэнги - 9/8. В частности, в медленных зейбеках традиционным инструментом является комбинация драм-зурна. Использование двух барабанов и двух зур в сочетании является традицией, функция одной из зур - аккомпанемент, другими словами, он сопровождает мелодию второй постоянной мелодией.Кроме драм-зурны, для быстрых танцев зейбек используются трехструнный инструмент - баглама, тростник, костный смычок и др. В частности, традиционным инструментом региона танца теке (коза) является тростник.

  • .

    Обычаи и традиции свиданий в Турции - Любовь и свадьбы

    Когда я рос в Великобритании, свидание не было для него испытанием. Нам больше не требовалось одобрение наших пап, и дни, когда нас сопровождали на свидании, прочно вошли в учебники истории.

    Эпоха ладеттов 90-х побудила женщин требовать независимости, и если они хотели провести одну ночь и уйти утром, они собирались это сделать, независимо от того, была запятнана их общественная репутация.

    Поэтому, когда я переехал в Турцию, меня ждал шок, особенно когда дело касалось сцены свиданий. Оглядываясь назад, я понимаю, что моя наивность сияла, как маяк.

    Мне было 25 лет, я не замужем, очень наивен и не думал об исследовании культурных различий, с которыми я мог бы столкнуться.

    Бутылка молока на крыше

    Первые признаки разницы в ритуалах ухаживания в моей родной стране Великобритании и Турции были очевидны во время моего первого отпуска.Мы записались на сафари на джипах по горам Мармариса.

    Мы миновали красивые водопады по неизвестным проселочным дорогам, прежде чем прибыли в небольшую деревню. Это была традиционная Турция вдали от искусственных курортов. Несмотря на жаркое летнее солнце, женщины были одеты в рубашки с длинными рукавами, традиционные цветочные брюки, а их головы были покрыты.

    Сады были заполнены козами и цыплятами, бегающими вокруг связок колотых дров. Местные чайханы были заполнены стариками, оценивающими внезапно прибывших в их деревню иностранцев.Однако меня больше интересовала крыша одного из домов. На балке стояла пустая бутылка из-под молока.

    Гид сказал мне, что отец дома положил его туда. Это был знак того, что его дочь готова к замужеству. Любой мужчина, которому удастся сбить бутылку с молоком с крыши, мог попросить руки дочерей выйти замуж. Затем отец оценивает финансовое положение жениха и его способность обеспечивать свою дочь и детей, которые родятся вскоре после свадьбы.

    Подробнее Таможня знакомств в Турции

    Я был по-настоящему шокирован и в следующие пять лет услышал о многих других региональных традициях. От девушки судили о ее потенциале быть хорошей женой по вкусу ее кофе. Также рассказывали о том, что приданое девочки зависело от того, сколько она весила, поэтому семья поощряла прибавку в весе.

    Традиции и свадебные стили во многом зависят от того, из какой области Турции происходит пара.Один друг, работающий в сфере туризма, вернулся в свою деревню, чтобы проследить за потенциальным партнером, устроенным его матерью. Брак не разрешили, потому что мужчина продолжал работать в сфере туризма, а это не считалось стабильным доходом.

    В сельских районах Турции огромная разница в том, девственница девушка или нет, поэтому вы не увидите ее ни в каких барах, так как начнутся слухи о ее статусе девственницы.

    Тем не менее, в крупных городах, принявших западные тенденции, таких как Стамбул и Измир, вы открыто увидите, как молодые пары целуются и обнимаются на публике, а женщин в барах.

    К счастью, мне было намного легче испытать турецкий ритуал ухаживания, возможно, потому, что я была западной девушкой. Всего через несколько свиданий мой будущий муж переехал ко мне, но мы считались живущими во грехе.

    Итак, мы поженились через шесть месяцев, возможно, из-за давления со стороны семьи, чтобы вырасти и стали взрослыми! К счастью, вопрос о моей девственности никогда не обсуждался, хотя мне приказали носить красную девственную ленту вокруг свадебного платья.

    У нас был стремительный роман, но за сестрой моего мужа традиционно ухаживали, потому что ее брак был устроен.

    Здесь вы должны быть осторожны, поскольку многие люди считают браки по договоренности и принудительные браки - это одно и то же. Нет, это не так.

    Сестра моего мужа была определена как потенциальная невеста для одного молодого человека, живущего в том же городе. После семейных дискуссий о его способности обеспечивать себя как отец и муж сестра моего мужа согласилась на брак.

    Нет дат. Ей никогда не приходилось завершать прогулку стыда рано утром. Ей никогда не приходилось покупать это маленькое черное платье и высокие каблуки, чтобы произвести впечатление.

    Может быть, знакомиться в Турции намного проще, чем в западном мире?

    Каждый день я нахожусь в Турции, я все больше и больше узнаю о своей приемной стране, и это никогда не перестает удивлять, но по мере того, как Турция все больше движется к западным ценностям и тенденциям, мне интересно, что произойдет с традиционными турецкими ритуалами свиданий прошлого.

    Этот тур исследует культурное наследие Турции с Востока на Запад. Это идеальный способ узнать больше о стране, посетив Стамбул, Каппадокию, Анталию и юго-восток. Подробнее…

    .

    PPT - Анкета PowerPoint Presentation, скачать бесплатно

  • Анкета Heimat Europe Норвегия Март 2016

  • AGE AGE

  • MY СЕМЬЯ Турция?

  • РОЖДЕНИЕ ГРАЖДАНСТВО

  • Родные языки

  • Жили ли вы в разных местах?

  • Мой второй дом: Норвегия: 1 Мьянма, 1 Германия, 1 Эритрея, 1 Польша, 1 Иран, 1 Лихуания, 1 Дания, 2 Россия, 2 Босния, 8 Норвегия (2 разведенных родителя)

  • Что заставляет вас чувствовать себя как дома?

  • Вопросы 8 - 13 • В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ ОТВЕТЫ ПО НУМЕРАЛИ ПО КАТЕГОРИЯМ; ДРУГИЕ УПОМИНАЛИ ОТВЕТЫ БЕЗ НОМЕРОВ.• ПОЭТОМУ ПРЕЗЕНТАЦИЯ БУДЕТ БЕЗ НОМЕРОВ; ВМЕСТО, ДАННЫЕ КАТАГОРИРОВАНЫ НА ПОДОБНЫЕ ГРУППЫ. • ЧЕШСКАЯ РЕСПУБЛИКА: 100% СТУДЕНТОВ ЖИЛИ В ОДНОМ УЧАСТИЕ ВСЕЙ ЖИЗНИ, ДАННЫХ ИЗ ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В ВОПРОСЕ 8-11 НЕТ. • Представлены ответы некоторых учащихся

  • 8. ПОЧЕМУ ВЫ И ВАША СЕМЬЯ УЕЗДЕЛИ ИЗ ВАШЕГО РОДА / ДОМА ? • Ответы разделены на 3 группы: • Семейные причины и лучшая жизнь • Экономические причины • Отсутствие безопасности и войны • Семейные причины и лучшая жизнь: • Брак и развод, воссоединение семьи • Отцы некоторых из них были гастарбайтерами или сначала получил работу, а потом семья. • «Мой отец устроился на работу в X-Country.Мы переехали в страну Икс, чтобы быть вместе с ним »• Образование и лучшая работа, лучшая жизнь •« Я могу получить лучшее будущее и увидеть что-то новое »•« Мы переехали сюда, потому что мой отец попал в аварию на работе и моя семья хотела, чтобы я получил образование в стране Икс »•« Увидеть мир; познакомиться с другими культурами и языками »

  • 8. ПОЧЕМУ ВЫ И ВАША СЕМЬЯ УЕЗДЕЛИ ИЗ ВАШЕГО РОДА / ДОМА ? 2. Экономические причины • Безработица, лучшая заработная плата, долги • «Из-за безработицы» • «За лучшее будущее» • «За лучшую ситуацию в стране Х, лучшие условия работы» 3.Лак безопасности и войны • Чувство опасности, преступность и война • «Невозможно иметь хорошую жизнь в стране Икс, плохая экономическая, гражданская война» • «Потому что мы не чувствовали себя в безопасности» • «Это секрет. Я не забуду все, что со мной произошло. Я не могу видеть. Мне слишком сложно думать или объяснять это. Я прошу прощения".

  • 9. ЧТО ВАМ БОЛЬШЕ НЕУДАЧИ В ВАШЕЙ СТРАНЕ? Ответы разделены на 2 группы: • Большинство ответов относятся к семье, друзьям и месту, где они жили: • Родители, бабушки и дедушки, друзья, еда, культура, ландшафт, религия и т. Д.• Многие также упоминают «ощущение себя хейматом»: • Единство, менталитет, традиции, культура, религия, обычаи, атмосфера, доброта, которые необходимо объединить. • Один написал - и мы чувствуем, что можем достичь того, что многие студенты написали: • «Я не могу сказать определенно, так как я упускаю очень много вещей и не могу решить»

  • 9. ЧТО ВЫ БОЛЬШЕ НЕ МОЖЕТЕ В ВАШЕЙ СТРАНЕ? • Семья, друзья и место, которое они оставили. • «Мы с родителями скучаем по месту детства и друзьям, которых я оставил» • «Культура, менталитет, красивые места, я также скучаю по кирпичам на дороге» • «Остальные члены моей семьи и дом, в котором они жили» • «Мои друзья из детства, мой собственный дом, моя школа» 2.Ощущение себя Хайматом • «Воздух и чувства другие, чем в моем Хаймате» • «Мой распорядок там, мои друзья, легкий транспорт, традиции» • «Что люди думают так же, как я»

  • 10. ЧТО МОГУТ СДЕЛАТЬ ИММИГРАНТЫ, ЧТОБЫ ПОЗВОЛЯТЬ СЕБЯ ЧУВСТВОВАТЬ ДОМА В НОВОЙ СТРАНЕ? Ответы разделены на 3 группы: • Важность языка, образования, получения работы, получения дохода и знакомства с новой страной и ее культурой. • Важность обретения новых друзей, активности и общения, открытости, попыток интегрироваться и попытаться вести / вести «нормальную жизнь».• Некоторые отмечают важность сохранения своих традиций, религии и обычаев. 1. Язык, образование, работа, знание страны и культуры. • «Выучите язык как можно раньше, постарайтесь понять людей, живущих в стране» • «Они могут выучить язык и свое окружение» • «Они должны привыкнуть к культуре страны, в которой они в настоящее время живут, уважать, соблюдать законы и пытаться выучить язык»

  • 10. ЧТО МОЖЕТ ИММИГРАНТЫ ДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ПОЗВОЛЯТЬ СЕБЕ ЧУВСТВОВАТЬ ДОМА В НОВОЙ СТРАНЕ? 2.Друзья, будьте активны, интегрированы, живите жизнью • «Чтобы интегрироваться в культуру, вы не можете быть такими, как были на своей родине» • «Чтобы интегрировать и принять новую культуру как часть своей жизни» • «Проводите время с друзьями и дружелюбные люди • «Чтобы адаптироваться, выучить язык, сделать вас новым Heimat» 3. Позаботьтесь о своей религии, традициях и т. д. • «Могут потребовать возможности для проведения своих культурных фестивалей, традиций и религиозных убеждений» • «Они могут берите с собой их любимые вещи »•« Познакомьтесь с культурой и найдите связи со своими »

  • 11.ЧТО ВАЖНО ДЛЯ ИММИГРАНТОВ, ЧТОБЫ ПОЧУВСТВОВАТЬ ПРИБЫТИЕ В НОВОЙ СТРАНЕ? • Ответы разделены на 2 группы: • Важность чувствовать себя в безопасности, быть с семьей, иметь возможность исповедовать свою религию и традиции • Важность того, чтобы вас приветствовали, уважали, не высмеивали, не подвергали дискриминации 1. Чувство безопасности , быть верными своей религии и традициям • «Исповедовать свою религию» • «Они не должны встречать негативную реакцию по поводу своей религии, языков и обычаев» • «Учителя и другие люди должны улыбаться им и заставлять их чувствовать себя в безопасности» 2.Ощущение гостеприимства и уважения • «Не испытывайте предрассудков до встречи с мигрантами» • «Чтобы люди принимали их и радушно принимали их» • «Не высмеивали» • «Чтобы люди не смотрели на вас свысока - вместо этого помогали вам»

  • 12. ЧТО ВЫ МОЖЕТЕ СДЕЛАТЬ / СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ИММИГРАНТЫ ЧУВСТВОВАЛИ ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ? • Ответы разделены на 3 группы: • С одной стороны, отношение к мигрантам и ваше отношение к ним. • С другой стороны, фактические действия и то, как вы относитесь к ним и общаетесь с ними. • Некоторые упоминают, как правительство может помочь, но большинство отвечает на вопросы на личном уровне, и большинство дает только положительные предложения от своего имени и от имени других .Лишь немногие студенты относятся к этому отрицательно. 1. Отношения и чувства. • «Отпустите свои предубеждения» • «Я рассказал им о своем опыте и о том, что важно быть только честным человеком. Неважно, откуда вы »•« Приветствую всех. Гражданство не имеет значения »•« Мы не должны судить их по внешнему виду или одежде »•« Мы должны быть терпимыми, мы не должны их исключать »2. Действия и общение •« Относитесь ко всем людям одинаково, независимо от того, куда они приезжают. от »•« Мы должны относиться к ним так, как если бы они были одними из нас.Мы должны научить их нашим обычаям и традициям »

  • 12. ЧТО ВЫ МОЖЕТЕ / СДЕЛАЛИ, ЧТОБЫ ИММИГРАНТЫ ПОЧУВСТВОВАЛИ ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ? • «Мы должны попытаться изучить и понять их культуру». • «Мы должны приветствовать иммигрантов и дать им знать, что они здесь в безопасности, и мы должны сделать все, чтобы облегчить их жизнь» • «Постарайтесь помочь им, если необходимо, не стесняйтесь, если вы встретите их, просто отправляйтесь на небольшая беседа с ними »•« Дайте им вещи, еду, одежду »•« Помогите им найти работу, учебу, образование или сэкономить деньги »•« Пригласите их ко мне домой и на мероприятия »•« Поговорите с ними, чтобы они почувствуйте себя как дома и помогите им найти новых друзей.Также важно вовлекать их в спорт и другие мероприятия / мероприятия »•« Относитесь к ним хорошо, с уважением, будьте добры и полезны - и УЛЫБЛЯЙТЕСЬ »•« Я стою здесь с распростертыми объятиями и приветствую их »

  • 12. ЧТО ВЫ МОЖЕТЕ СДЕЛАТЬ / СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ИММИГРАНТЫ ПОЧУВСТВОВАЛИ ПРИВЕТСТВИЕ ? 3. Ответственность правительства и негативные комментарии • «Политики много делают» • Я не взрослый, поэтому ничего не могу сделать • «Учитывать культурные аспекты в« пунктах для беженцев », чтобы они чувствовали себя как дома • «Возможность получить образование, показать им, как вести себя и уважать нашу культуру» • «Ничего.Им следует вернуться на родину и бороться с ИГИЛ »•« Ничего. Меня не волнуют их чувства и то, через что они проходят. Если они хотят жить в нашей стране, они должны следовать нашим правилам и адаптироваться к нашей культуре и традициям. • NB: Из всех анкет мы насчитали пять отрицательных комментариев (здесь только 2 примера). На самом деле это очень положительно.

  • 13. ДРУГИЕ КОММЕНТАРИИ • С каждым человеком нужно обращаться одинаково • Дом там, где твое сердце • Придерживайтесь корней, Хеймат - это традиции и язык • Хеймат - это для меня место Я вырос, когда ты переедешь на новое место, это место никогда не будет моим Хейматом, а будет просто местом, где я живу. На самом деле я не знаю, где мой Хеймат.• Важно, чтобы иммигранты чувствовали себя желанными гостями • Они тоже люди, мы должны относиться к ним хорошо • Если мне когда-нибудь придется бежать, я хотел бы, чтобы меня уважали, поэтому вы должны помогать иммигрантам • Я думаю, куда бы мы ни пошли, мы должны попробовать интегрироваться и чувствовать себя как дома

  • 13. ДРУГИЕ КОММЕНТАРИИ • «FremdesindFreude die wirnurnochnichtkennen». Ирландский. • В нашей стране женщины и девушки не ведут себя как люди и не имеют прав. • Я думаю, если бы люди начали принимать свою прежнюю жизнь и культуру, было бы намного легче с ними разговаривать, только небольшой привет или легкая улыбка действительно помогают.Каждый должен хотя бы улыбнуться им, если вы пройдете мимо них • Я принимаю всех, независимо от того, откуда они. Я не вижу смысла различать людей по цвету кожи, языку, религии, полу или чему-то еще. Мир не должен использоваться как место для войн и сражений. • Я приму всех людей, если они примут меня. Я буду смотреть на них так же, как смотрю на ххх, мы все одинаковые. Так что, если они будут хорошими, я буду вежливым в ответ. • Обе стороны должны работать, чтобы улучшить место для всех, приветствовать их • Иммигранты должны адаптироваться или уважать религию, культуру, образ жизни в новой стране • Самое главное - улыбаться.Одна улыбка стирает все!

  • .

    Смотрите также