Сын брата кто мне


Шурин, деверь, золовка, сноха и другие: как называются родственники | Материнство

Как называются родственники? Тесть и теща, свёкор и свекровь обычно всем известны, а вот такие слова как шурин, сват, деверь, золовка, сноха – вызывают затруднения у современных людей. Давайте разберемся, кто кому кем приходится в семье.

Родители и дети

Племянник и племянница — дети брата или сестры, а также деверя или золовки, шурина или свояченицы.

Дядя — брат отца или матери.

Тётя — сестра отца или матери.

Двоюродные братья и сестры - дети родных братьев и сестер по отношению друг к другу. Они также могут называть друг друга кузен или кузина.

Троюродные братья и сестры - дети двоюродных братьев и сестер по отношению друг к другу.

Пасынок — сын мужа или жены от другого брака.

Падчерица — дочь мужа или жены от другого брака.

Отчим - новый муж матери.

Мачеха - новая жена отца.

Сводные братья и сестры — дети от разных браков. Если отец/мать ребенка вступает в новый брак, то дети мачехи/отчима будут его сводными братьями/сестрами.

Единокровный брат, единокровная сестра — дети, у которых один отец (общая кровь), но разные матери.

Единоутробный брат, единоутробная сестра — дети, у которых одна мать (общая утроба), но разные отцы.

Супруги и их родители

Свёкор  — отец мужа.

Свекровь — мать мужа. Происхождение этого слова означает "своя кровь".

Тесть — отец жены.

Тёща — мать жены. Именно про тёщу и ее отношения с зятем существует огромное множество анекдотов, высмеивающих их взаимную вражду и ненависть. Но есть и пословицы про добрые отношения между тещей и зятем, например: "У хорошей тёщи зятёк — самый любимый сынок".

Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга. Про человека, втершегося в доверие, говорят "и сват, и брат". Есть также поговорка: "Брат — брат, сват — сват, а денежки не родня".

Сватья (не путать со свахой)— мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.  Сватья баба Бабариха у Пушкина – это на самом деле мать всех трех девиц, которые пряли поздно вечерком, так что ее ненависть к третьей сестрице и родному внуку труднообъяснима. Дальше по тексту сказки Пушкин подтверждает это в эпизоде, где князь Гвидон превратился в комара и укусил сватью бабу за нос: «Но жалеет он очей старой бабушки своей».

Сваха — женщина, занимающаяся сватаньем, устройством браков. Профессия, в наши дни исчезнувшая, но в прошлом весьма востребованная.

Зять — муж дочери, сестры, золовки. Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: ее родителям, братьям, сестрам.

Невестка — жена сына, брата, шурина. Другими словами, невестка — женщина по отношению к семье мужа: его родителям, братьям, сестрам.

Сноха (сыноха) — жена сына по отношению к его отцу (свёкру) и матери (свекрови). В песне Высоцкого "Поездка в город" есть слова: "чтобы я привёз снохе с ейным мужем по дохе". Если сноха - это жена сына, то "ейный муж" - это сын главного героя песни.

Братья и сёстры супругов

Деверь — брат мужа.

Золовка — сестра мужа. Предпоследний день Масленицы - субботу - называют "Золовкины посиделки", поскольку в этот день было принято собираться в доме у сестры мужа.

Шурин — брат жены. В песне Высоцкого «Диалог у телевизора» шурин поставлен только для рифмы: «А тот похож, нет правда, Вань, на шурина, такая ж пьянь», - потому что для Зины шурин – это ее собственный брат.

Свояченица — сестра жены.

Свояк – муж свояченицы, то есть муж сестры жены. Свояками могут называть друг друга мужчины, женатые на сестрах.

Также иногда возникает вопрос, кого называют кумом и кумой. 

Кум и кума - крестный отец и крестная мать ребенка по отношению к его родителям, а также родители крестника по отношению к крестному отцу и крестной матери.

Почему названия родни уходят в прошлое — Российская газета

Кто сегодня сходу скажет, кто такой деверь, свояк или кум? В лучшем случае познания о том, как назвать многочисленную родню, ограничиваются самым ближним кругом - родители, бабушки-дедушки, дяди и тети. Да и самих дальних родственников, признаться, часто уже мало кто знает. Почему общепринятые определения родственников, бытовавшие столетиями, на глазах уходят в прошлое?

- Раньше люди жили большими семьями, особенно в деревнях. Представьте, в каждой по пять-десять детей. Потом они женились, выходили замуж, и круг родни сразу множился в разы, пойди потом разбери, как и кого назвать. Можно, конечно, сказать не свекровь, а мама мужа, не деверь, а брат мужа, не золовка, а сестра мужа, но ведь это в близком общении очень неудобно, - говорит, председатель Уральского отделения Археографической комиссии РАН, доктор исторических наук Алексей Мосин. - Сегодня семьи куда меньше, родственные связи не такие тесные, поэтому и очень многие названия родственников становятся рудиментами.

Интересно, что когда-то в ходу были и такие экзотические названия родственников, о значении которых сегодня смогут рассказать разве что только лингвисты и историки.

Кто, скажем, знает, кто такой примак? А это, между прочим, муж дочери, зять, который живет с ее родителями, иными словами, принят в семью жены. В общем, не особо лестное для мужчины определение, но не такое уж и редкое по фактическому своему бытованию в наши дни.

В старину существовали специальные слова для обозначения "дядя по отцу" - строй, и "дядя по матери" - вуй, вой, вытесненные впоследствии общим "дядя".

Сегодня, как известно, даже семьи родителей молодоженов часто почти не общаются друг с другом, а то и не знакомы вовсе. А значит, сама собой отпадает надобность в таких понятиях, как сват и сватья (сваха).

- Сейчас в принципе изменился институт брака, а многие предпочитают не заводить семью вовсе - рассказывал в интервью "РГ" ведущий научный сотрудник Центра исследования и социоэкономической динамики Института экономики УрО РАН, доктор социологических наук Александр Кузьмин (Александр Иванович скончался несколько месяцев назад - ред.).- Как это ни прискорбно, но все чаще можно встретить семью в таком составе - "мама, бабушка и ребенок". В таком случае названия родни, конечно, не нужны.

По словам Александра Кузьмина, это раньше в деревне семьи селились рядом друг с другом, вели совместное хозяйство. И у каждого в этой "артели" была своя роль. Даже дети трех-четырех лет чем-то да помогали. Например, только маленький ребенок мог залезть под крыльцо, где курица снесла яйца. Не говоря уж о ролях старших членов семьи. Вместе строили дома, пахали, косили, собирали урожай, а иначе было не выжить.

Сегодня, по словам ученого, время индивидуалистов. Всю, даже малейшую работу, выполняет техника, не нужно больше звать шурина помочь копать огород, или золовку выполнить какую-то большую работу по дому.

Сегодня и жениться для многих нет большой надобности. Живут гостевыми браками, встречаясь, когда захотят, при этом воспитывают детей. Есть так называемые браки открытых дверей, когда супруги могут по взаимному согласию встречаться с кем захотят. Есть синглеты - принципиальные противники каких бы то ни было брачных отношений. Наконец существуют однополые браки. Все эти многочисленные формы отношений между людьми безусловно отражаются и в изменении языка. Одни понятия устаревают, другие появляются. Так что не исключено, что уже в ближайшем будущем появятся и новые обозначения родственников. Ведь, согласитесь, не вяжутся как-то с однополым браком старые определения родни.

Кто есть кто из родственников

Деверь - брат мужа.

Шурин - брат жены.

Золовка - сестра мужа.

Свояченица - сестра жены.

Свояк - муж свояченицы.

Зять - муж дочери, муж сестры, муж золовки.

Невестка - жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата; употребляется также вместо золовка, свояченица.

Единоутробные (брат, сестра) - имеют общую мать.

Единокровные (брат, сестра) - имеющие общего отца, но разных матерей.

Сводные (брат, сестра) - брат (сестра) по отчиму или мачехе.

Кум, кума - крестный отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу.

Названия родственников у русских кто кем кому приходится

Вы знаете кто такие  братанич и братаниха или дщерич или дщерша? Это семейные славянские старинные названия родственников и близких после свадьбы. Сегодня эти два слова «родственники» и «близкие» для нас синонимы и не имеют принципиального отличия. А вот в старину родственниками у русских называли только родню по мужу. А по линии жены все считались близкими. Мол, и близкий человек, но роду не нашего. Об этом пишет в своих былинах старовер Комиссар Катар. Он же тщательно собрал правильные названия родственников, кто кем кому приходится друг другу у русских и славян.

Названия самых близких родственных связей по поколениям

Фамилия — то же, что род, семья.

Поколение — родственники одной степени родства по отношению к общему предку.

Полнородный — происходящий от одних родителей.

Потомок — человек, происходящий по рождению из какого-нибудь рода, человек по отношению к своим предкам.

Пращур — родитель прапрадеда, прапрабабки.

Предок — древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений.

Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.

Семья — группа живущих вместе родственников.

Супруг — муж.

Супруга — жена.

Сын — мужчина, мальчик по отношению к своим родителям.

Дочь — женщина, девочка по отношению к своим родителям.

Сестра — дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям.

Брат — сын тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям.

Тетя, тетка — сестра отца или матери, а также жена дяди.

 

Правильные названия родственников после свадьбы

Свекор и свекровь – родители мужа для молодой жены после свадьбы. Свекровь – это святая кровь.

Сноха или невестка – жена сына. Невесткой молодая жена после свадьбы станет не только по отношению к родителям мужа – свекру  и свекрови, но и родному брату мужа (деверю) и его жене, сестре мужа (золовке) и ее мужу.

Деверь – родной брат мужа.

Золовка – родная сестра мужа.

Невесткой вся родня считает жену ее родного брата — шурина. Жены родных братьев друг другу тоже невестки – снохи.

Свояченица — родная сестра жены.

Шурин – родной брат жены

Свояки — мужчины, чьи жены друг другу сестры.

Зять — муж дочери для родителей жены – тестя и тещи, для ее сестры – свояченицы, для ее брата – шурина и для жены последнего.

Тесть и тёща – родители жены.

Посаженные мать и отец — люди, которых приглашали на свадьбу, чтобы заменить родную мать и родного отца жениха и невесты.

Отец прибеседный, посаженный, ряженый — мужчина, заменяющий на свадьбе родного отца жениха.

 

Название родственников по отцу или матери

Сводными братья и сестры – дети, рожденные от одной матери, но разных отцов или наоборот.

Отчим – муж матери, но не родной отец ребенка.

Мачеха — жена отца, но ребенку не родная мать.

Пасынок — неродной сын мужа или жены при очередном браке своего родителя или родительницы.

Падчерица — неродная дочь в схожей ситуации.

Приемыш – так называли ребёнка при усыновлении или удочерении.

Названная мать и названный отец – новые родители приемного ребёнка. Они, со своей стороны, считали приёмную девочку названной дочерью, а мальчика — названным сыном.

 

Новые родственники после рождения ребёнка

Крестные мать и отец – несли ответственность перед Богом за своего крёстного или крёстную.

Мамка, кормилица — молочная мать. Выкормить — это значило почти породниться с малышом.

Брат крестный — сын крестного отца.

Крестовый брат, брат по кресту, брат названый — лица, обменявшиеся нательными крестами.

Дед крестный — отец крестного отца.

Кум — крестный отец по отношению к родителям крестника и к крестной матери.

Кума — крестная мать по отношению к родителям крестника и к крестному отцу.

Молочная сестра — ребенок (женщина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям.

Молочный брат — ребенок (мужчина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям.

Незаконнорожденный — рожденный от родителей, не состоящих в церковном браке.

Внучка, внука — дочь сына или дочери, племянника или племянницы.

Падчерица — неродная дочь одного из супругов.

Побочный (сын, дочь) — сын или дочь, происходящие не от законного брака.

Привенчанный — происходящий от одних родителей, но до брака рожденный, а затем в нем признанный.

Приемная дочь — усыновленный чужой ребенок, девочка.

Приемный сын — усыновленный чужой ребенок, мальчик.

Удочеренная — лицо женского пола по отношению к приемным родителям.

Усыновленный — лицо мужского пола по отношению к приемным родителям.

Сирота — ребенок или несовершеннолетний, лишившийся одного или обоих родителей.

Единокровные дети (однородные) — дети, рожденные от одного отца (однородного отца), но разных матерей).

Единоутробные дети (одноутробные) — дети, рожденные одной матерью, но от разных отцов.

Единоутробный — рожденный той же матерью, но от другого отца.

 

Семейные название близких родственников друг другу

Двоюродная бабушка — сестра бабушки или деда.

Дв...родная прабабушка — сестра прабабушки или прадеда. Двоюродная прапрабабушка — сестра прапрабабушки или прапрадеда.

2-ою родная племянница — дочь двоюродного брата или сестры.

Двоюродная сестра — дочь дяди или тетки.

Двоюродная тетка — двоюродная сестра отца или матери.

Дв...родный дед — брат деда или бабушки.

Двоюродный дядя — двоюродный брат отца или матери.

Двоюродный племянник — сын двоюродного брата или сестры.

2-ою родный прадед — брат прадеда или прабабушки.

Двоюродный прапрадед — брат прапрадеда или прапрабабушки.

Золовка, золовища, золова — сестра мужа, иногда жена брата.

 

Старинные названия родственников для мужа и жены после свадьбы

Отценачальник — старший в поколении.

Отчинник, отчич — сын, наследник.

Братан, братаник, братеня, братеник, брательник — двоюродный брат.

Братанич — племянник по брату.

Братаниха — жена двоюродного брата.

Братанна — дочь брата, племянница по брату.

Брательница — родственница двоюродная или дальняя.

Братова — жена брата.

Братыч — сын брата, племянник по брату.

Великая тетка — сестра деда или бабки (двоюродная бабка).

Великий дядя — брат деда или бабки.

Дедина, дедка — тетка по дяде.

Дедич — прямой наследник по деду.

Дщерич — племянник по тетке.

Дщерша — племянница по тетке.

Женима, женища — невенчанная четвертая жена.

Малая тетка — сестра отца или матери (двоюродная тетка).

Малый дядя — брат отца или матери.

Сношенница — жена деверя, жены двух братьев по отношению друг к другу.

Шурич — сын шурина – брата  жены.

Ятров (ятровка) — жена деверя – брата  мужа.

Сестренница — двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца.

Сестрич, сестренич, сестричищ  — сын сестры матери -  племянник по сестре.

Ятровка, ятровья, ятровица — жена деверя, зовут ее ещё невесткой, также жена шурина, жены братьев между собою ятрови. Ятровья — свояченица.

Названия родственников по линии двоюродного семейного родства

Внучатая двоюродная племянница — внучка двоюродного брата или сестры.

Внучатая племянница — внучка брата или сестры (троюродная племянница).

Внучатный, внучатый — являющийся родственником в третьем колене, троюродный.

Внучатые братья и сестры — троюродные братья и сестры.

Внучатый двоюродный племянник — внук двоюродного брата или сестры.

Внучатый племянник — внук брата или сестры.

В-чатый троюродный племянник — внук троюродного брата или сестры – троюродный племянник.

Правнучатая двоюродная племянница — правнучка двоюродного брата или сестры.

Правнучатая троюродная племянница — правнучка троюродного брата или сестры.

Правнучатый двоюродный племянник — правнук двоюродного брата или сестры.

Правнучатый троюродный племянник — правнук троюродного брата или сестры.

Праправнучатая двоюродная племянница — праправнучка двоюродного брата или сестры.

Праправнучатая племянница — праправнучка брата или сестры.

Прапра...чатая троюродная племянница — праправнучка троюродного брата или сестры.

Праправнучатый двоюродный племянник — праправнук двоюродного брата или сестры.

Праправнучатый племянник — праправнук брата или сестры.

Прапра...чатый троюродный племянник — праправнук троюродного брата или сестры.

Пятиюродный — являющийся родственником в пятом колене – по прапрадеду.

Семиюродный — являющийся родственником в седьмом колене – по  прапрапрапрапрадеду.

 

Другие название родственников у русских

Племяш — родич, родственник, земляк.

Правнучатая племянница — правнучка брата или сестры.

Правнучатый племянник — правнук брата или сестры.

Сват (м.), сватья (ж.) — родитель одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.

Свояк — муж свояченицы (сестры жены).

Свояки — лица, женатые на двух сестрах.

Свояченица — сестра жены.

Сестренка, сестрина, сестрична, сестричка — двоюродная сестра (если замужем то сестрица).

Троюродное родственники у славян названия

Троюродный — являющийся родственником в третьем колене (по прадеду) (см. внучатый).

Троюродный брат — сын двоюродного дяди (тетки).

Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди (тетки).

Троюродная бабушка — двоюродная сестра деда или бабушки.

Троюродный дед — двоюродный брат деда или бабушки.

Троюродный дядя — троюродный брат отца или матери.

Троюродная племянница — дочь троюродного брата или сестры.

Троюродный племянник — сын троюродного брата или сестры.

Троюродная прабабушка — двоюродная сестра прадеда или прабабушки.

Тр...родная прапрабабушка — двоюродная сестра прапрадеда или прабабушки.

Троюродная тетя — троюродная сестра отца или матери.

Троюродный прадед — двоюродный брат прадеда или прабабушки.

Троюродный прапрадед — двоюродный брат прапрадеда или прапрабабушки.

 

Названия родственников четвероюродных, кто кем кому приходится

Четвероюродный — являющийся родственником в четвертом колене по прадеду.

Четвероюродный брат — сын троюродного дяди (тетки).

Чет...родный дед — троюродный брат деда или бабушки.

Четвероюродная бабушка — троюродная сестра деда или бабушки.

Четвероюродный дядя — четвероюродный брат отца или матери.

Четвероюродная племянница — дочь четвероюродного брата или сестры.

Четвероюродный племянник — сын четвероюродного брата или сестры.

Четвероюродная прабабушка — троюродная сестра прадеда или прабабушки.

4-ою родная прапрабабушка — троюродная сестра прапрадеда или прабабушки.

Четвероюродная сестра — дочь троюродного дяди (тетки).

Четвероюродная тетя — четвероюродная сестра отца или матери.

Четвероюродный прадед — троюродный брат прадеда или прабабушки.

Четвероюродный прапрадед — троюродный брат прапрадеда.

Шестиюродный — являющийся родственником в шестом колене (по прапрапрапрадеду).

В многообразии названий родственников у русских кто  кем  кому приходится современному человеку даже сложно сориентироваться. А ведь традиционно на Руси родственниками считалась вся родня до  седьмого колена. А мы случается уже и прабабушек с прадедушками не знаем. Нехорошо это, не по-русски, не по-христиански. Родных и близких мы не выбираем, как и отца с матерью. Они нам даются от Бога. Так что уважать и ценить родных и близких, как бы они не назывались, наш прямой долг перед Всевышним.

Иван Иванович А.

Что означают слова брат и сестра

Толковый словарь старорусского, великорусского языка 
Жили были старик со старухой — почему так говорят и начинают сказки 
В поисках истины жизни человек верит лжи. Почему? 

Как правильно называть родственников. Кто кому кем приходится: ladstas — LiveJournal

С первой минуты своего рождения каждый человек приобретает родню. Пройдет время, ребенок станет взрослым, у него появится своя семья, а значит — новые родственники. И вот тут-то и возникают проблемы. Чем свойственники отличаются от родственников? Как следует называть родителей супруга? Кто такие золовка, деверь, великая тетка? Почему возник обычай приходить к теще на блины?

Бабушка, бабка — мать отца или матери, жена деда.

Брат — сын в отношении к другим детям одних родителей.

Брат крестный — сын крестного отца.

Брат крестовый, брат по кресту, брат названый — лица, обменявшиеся нательными крестами.

Братан, братаник, братеня, братеник, брательник — двоюродный брат.

Братанич — племянник по брату.

Братаниха — жена двоюродного брата.

Братанна — дочь брата, племянница по брату.

Брательница — родственница двоюродная или дальняя.

Братова — жена брата.

Братыч — сын брата, племянник по брату.

Вдова — женщина, не вступившая во второй брак после смерти мужа.

Вдовец — мужчина, не вступивший во второй брак после смерти жены.

Великая тетка — сестра деда или бабки (двоюродная бабка).

Великий дядя — брат деда или бабки.

Ветвь — линия родства.

Внук — сын сына или дочери, сыновья племянника или племянницы.

Внучатая двоюродная племянница — внучка двоюродного брата или сестры.

Внучатая племянница — внучка брата или сестры (троюродная племянница).

Внучатный, внучатый — являющийся родственником в третьем колене, троюродный.

Внучатые братья и сестры — троюродные братья и сестры.

Внучатый двоюродный племянник — внук двоюродного брата или сестры.

Внучатый племянник — внук брата или сестры.

Внучатый троюродный племянник — внук троюродного брата или сестры (троюродный племянник).

Внучка, внука — дочь сына или дочери, племянника или племянницы.

Двоюродная бабушка — сестра бабушки или деда.

Двоюродная прабабушка — сестра прабабушки или прадеда.

Двоюродная прапрабабушка — сестра прапрабабушки или прапрадеда.

Двоюродная племянница — дочь двоюродного брата или сестры.

Двоюродная сестра — дочь дяди или тетки.

Двоюродная тетка — двоюродная сестра отца или матери.

Двоюродный — состоящий в родстве во втором колене.

Двоюродный брат — сын дяди или тетки.

Двоюродный дед — брат деда или бабушки.

Двоюродный дядя — двоюродный брат отца или матери.

Двоюродный племянник — сын двоюродного брата или сестры.

Двоюродный прадед — брат прадеда или прабабушки.

Двоюродный прапрадед — брат прапрадеда или прапрабабушки.

Деверь — брат мужа. Дед (дедушка) — отец отца или матери.

Дед крестный — отец крестного отца.

Дедина, дедка — тетка по дяде.

Дедич — прямой наследник по деду.

Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям.

Дочь названая — приемыш, воспитанница.

Дщерич — племянник по тетке.

Дщерша — племянница по тетке.

Дядька — человек, ухаживающий за ребенком.

Дядя — брат отца или матери, а также муж тетки.

Единокровные дети (однородные) — дети, рожденные от одного отца (однородного отца), но разных матерей.

Единоутробные дети (одноутробные) — дети, рожденные одной матерью, но от разных отцов.

Единоутробный — рожденный той же матерью, но от другого отца.

Жена — женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке.

Женима, женища — невенчанная четвертая жена.

Жених — сговоривший себе невесту.

Золовка, золовища, золова — сестра мужа, иногда жена брата.

Зять — муж дочери, сестры.

Колено — разветвление рода, поколение в родословной.

Крестная мать — участница обряда крещения в роли духовной матери.

Крестник — крестный сын.

Крестница — крестная дочь.

Крестный отец — участник обряда крещения в роли духовного отца.

Кровное родство — происхождение от одних родителей.

Кровный — о родстве в пределах одной семьи.

Кузен — двоюродный брат.

Кузина — двоюродная сестра.

Кум — крестный отец по отношению к родителям крестника и к крестной матери.

Кума — крестная мать по отношению к родителям крестника и к крестному отцу.

Малая тетка — сестра отца или матери (двоюродная тетка).

Малый дядя — брат отца или матери.

Мать — женщина по отношению к своим детям.

Мать крестная, крестовая — восприемница при обряде крещения.

Мать названая — мать приемышу, воспитаннику.

Мать молочная — мамка, кормилица.

Мать посаженная — женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха.

Мачеха — неродная мать, другая жена отца по отношению к его детям от прежнего брака.

Молочная сестра — ребенок (женщина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям.

Молочный брат — ребенок (мужчина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям

Муж — мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке.

Невестка — жена брата или жена сына, а также жена одного брата по отношению к жене другого брата.

Незаконнорожденный — рожденный от родителей, не состоящих в церковном браке.

Однородный (единокровный) — происходящий от одного отца.

Одноутробный (единоутробный) — происходящий от одной матери.

Отец — мужчина по отношению к своим детям.

Отец крестный — восприемник при обряде крещения.

Отец названный — отец приемышу, воспитаннику.

Отец прибеседный, посаженный, ряженый — мужчина, заменяющий на свадьбе родного отца жениха.

Отчим — неродной отец, другой муж матери по отношению к ее детям от прежнего брака.

Отценачальник — старший в поколении.

Отчинник, отчич — сын, наследник.

Падчерица — неродная дочь одного из супругов.

Племянник — сын брата или сестры. Племянница — дочь брата или сестры.

Племяш — родич, родственник, земляк.

Побочный (сын, дочь) — сын или дочь, происходящие не от законного брака.

Поколение — родственники одной степени родства по отношению к общему предку.

Полнородный — происходящий от одних родителей.

Потомок — человек, происходящий по рождению из какого-нибудь рода, человек по отношению к своим предкам.

Прабабка — мать деда или бабушки.

Прабабушка — то же, что и прабабка.

Правнук — сын внука или внучки.

Правнучатая двоюродная племянница — правнучка двоюродного брата или сестры.

Правнучатая племянница — правнучка брата или сестры.

Правнучатая троюродная племянница — правнучка троюродного брата, или сестры.

Правнучатый двоюродный племянник — правнук двоюродного брата или сестры.

Правнучатый племянник — правнук брата или сестры.

Правнучатый троюродный племянник — правнук троюродного брата или сестры.

Правнучка — дочь внука или внучки.

Прадед — отец деда или бабушки.

Прапрабабушка — мать прадеда или прабабушки.

Праправнук — сын правнука или правнучки.

Праправнучатая двоюродная племянница — праправнучка двоюродного брата или сестры.

Праправнучатая племянница — праправнучка брата или сестры.

Праправнучатая троюродная племянница — праправнучка троюродного брата или сестры.

Праправнучатый двоюродный племянник — праправнук двоюродного брата или сестры.

Праправнучатый племянник — праправнук брата или сестры.

Праправнучатый троюродный племянник — праправнук троюродного брата или сестры.

Праправнучка — дочь правнука или правнучки.

Прапрадед — отец прадеда или прабабки.

Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.

Пращур — родитель прапрадеда, прапрабабки.

Предок — древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений.

Привенчанный — происходящий от одних родителей, но до брака рожденный, а затем в нем признанный.

Приемная дочь — усыновленный чужой ребенок, девочка.

Приемный сын — усыновленный чужой ребенок, мальчик.

Пятиюродный — являющийся родственником в пятом колене (по прапрадеду).

Род — ряд поколений, происходящих от одного предка, а также вообще поколение.

Родители — отец и мать по отношению к детям.

Родитель — то лее, что и отец.

Родительница — то же, что и мать.

Родной — происходящий от одних родителей. См. кровный, полнородный.

Родня — родственники.

Родоначальник — первый известный представитель рода, от которого он ведет начало.

Родословие — то же, что генеалогия.

Родословная — перечень поколений одного рода, устанавливающий происхождение и степени родства.

Родственник — тот, кто находится в родстве с кем-нибудь.

Родство — отношение между людьми, создаваемое наличием общих ближайших родственников.

Сват (м.), сватья (ж.) — родитель одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.

Свекор — отец мужа.

Свекровь — мать мужа.

Сводные — братья и сестры, происходящие от разных родителей.

Сводные дети — дети, приходящиеся друг другу братьями или сестрами по отчиму или мачехе.

Свойственник — человек, который состоит в свойстве с кем-нибудь.

Свойство — отношение близости между людьми, возникающее не по родству, а из брачного союза (отношения между супругом и кровными родственниками другого супруга, а также между родственниками супругов).

Свояк — муж свояченицы (сестры жены).

Свояки — лица, женатые на двух сестрах.

Свояченица — сестра жены.

Семиюродный — являющийся родственником в седьмом колене (по прапрапрапрапрадеду).

Семья — группа живущих вместе родственников.

Сестра — дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям.

Сестренка, сестрина, сестрична, сестричка — двоюродная сестра.

Сестренница — двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца.

Сестрич, сестренич, сестричищ (др. рус.) — сын сестры матери (племянник по сестре).

Сирота — ребенок или несовершеннолетний, лишившийся одного или обоих родителей.

Сноха — жена сына по отношению к его родителям, невестка.

Сношенница — жена деверя, жены двух братьев по отношению друг к другу.

Супруг — муж.

Супруга — жена.

Сын — мужчина, мальчик по отношению к своим родителям.

Сын крестный (крестник) — лицо мужского пола по отношению к восприемнику.

Сын названный — приемыш, воспитанник.

Тесть — отец жены.

Тетя, тетка — сестра отца или матери, а также жена дяди.

Теща — мать жены.

Троюродная бабушка — двоюродная сестра деда или бабушки.

Троюродная племянница — дочь троюродного брата или сестры.

Троюродная прабабушка — двоюродная сестра прадеда или прабабушки.

Троюродная прапрабабушка — двоюродная сестра прапрадеда или прабабушки.

Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди (тетки).

Троюродная тетя — троюродная сестра отца или матери.

Троюродный — являющийся родственником в третьем колене (по прадеду) (см. внучатый).

Троюродный брат — сын двоюродного дяди (тетки).

Троюродный дед — двоюродный брат деда или бабушки.

Троюродный дядя — троюродный брат отца или матери.

Троюродный племянник — сын троюродного брата или сестры.

Троюродный прадед — двоюродный брат прадеда или прабабушки.

Троюродный прапрадед — двоюродный брат прапрадеда или прапрабабушки.

Удочеренная — лицо женского пола по отношению к приемным родителям.

Усыновленный — лицо мужского пола по отношению к приемным родителям.

Фамилия — то же, что род, семья.

Четвероюродная бабушка — троюродная сестра деда или бабушки.

Четвероюродная племянница — дочь четвероюродного брата или сестры.

Четвероюродная прабабушка — троюродная сестра прадеда или прабабушки.

Четвероюродная прапрабабушка — троюродная сестра прапрадеда или прабабушки.

Четвероюродная сестра — дочь троюродного дяди (тетки).

Четвероюродная тетя — четвероюродная сестра отца или матери.

Четвероюродный — являющийся родственником в четвертом колене по прадеду.

Четвероюродный брат — сын троюродного дяди (тетки).

Четвероюродный дед — троюродный брат деда или бабушки.

Четвероюродный дядя — четвероюродный брат отца или матери.

Четвероюродный племянник — сын четвероюродного брата или сестры.

Четвероюродный прадед — троюродный брат прадеда или прабабушки.

Четвероюродный прапрадед — троюродный брат прапрадеда.

Шестиюродный — являющийся родственником в шестом колене (по прапрапрапрадеду). Шурин — брат жены.

Шурич — сын шурина (брата жены).

Ятров (ятровка) — жена деверя (брата мужа)

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ - https://www.perunica.ru/etnos/5104-kak-pravilno-nazyvat-rodstvennikov-kto-komu-kem-prihoditsya.html

Родственнички: кто кому и кем приходится

У каждого из нас есть родственники. Иногда это только свои родители и родители мужа. А иногда со всех сторон — много братьев, сестер, их жен, детей, причем, в родственных связях нетрудно и запутаться и, тем самым, кого-нибудь из родственников обидеть. Чтобы этого не случилось, мы расскажем вам о том, кто кому и кем приходится среди людей, связанных родственными узами.

Внучатые племянники — внуки брата или сестры.

Двоюродная бабушка — тетя отца или матери.

Двоюродный брат — сын родного дяди и тети.

Двоюродный дед — дядя отца или матери.

Двоюродный дядя — двоюродный брат отца или матери.

Двоюродная сестра — дочь родного дяди и тети.

Двоюродная тетя — двоюродная сестра отца или матери.

Двоюродные племянники — дети двоюродных братьев и сестер.

Деверь — брат мужа.

Дядя — брат отца или матери по отношению к детям или племянникам. Также дядей является муж тети.

Золовка — сестра мужа.

Зять — муж дочери, муж сестры или муж золовки.

Кум, кума — крестный отец и крестная мать по отношению друг к другу.

Невестка (сноха) — замужняя женщина по отношению к родным ее мужа: отцу, матери, братьям и сестрам, супругам братьев и сестер.

Отчим, мачеха — неродные родители.

Падчерица, пасынок — неродные дети по отношению к одному из супругов.

Племянники — дети братьев и сестер.

Побратимы — ими могут стать как братья, в основном двоюродные, так и друзья, которым довелось выручать друг друга в тяжелые времена. Чтобы стать навеки побратимами, следовало выполнить особый ритуал с клятвенным обменом крестами и троекратным целованием.

Примак — приемный зять, живущий в семье жены (раньше это было редкостью, обычно молодая жена приходила в дом мужа).

Сват, сватья — родители одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.

Свекор, свекровь — родители мужа.

Свояки — мужья родных сестер.

Свояченица — сестра жены.

Сноха (невестка) — замужняя женщина по отношению к родным ее мужа: отцу, матери, братьям и сестрам, супругам братьев и сестер.

Тесть, теща — родители жены.

Тетя — сестра отца или матери по отношению к детям или племянник. Также теткой является жена дяди.

Шурин — брат жены.

Давайте разбираться. Кто кому и кем приходится. - ШАГ НАВСТРЕЧУ


 

У меня много родственников и всегда путаюсь кому и кем я прихожусь.
Кто я ? Внучатая племянница или правнучка?... Откопала замечательную информацию.
Теперь я точно не ошибусь, кто мне и кем доводится.

Бабушка – мать отца или матери, жена деда.
Брат – сын в отношении к другим детям одних родителей.
Брат крёстный – сын крёстного отца.

Брат крестовый, брат по кресту, брат названый – лица, обменявшиеся нательными крестами.
Братан, братаник, братеня, братеник,
брательник – двоюродный брат.
Братанич – племянник по брату.
Братаниха – жена двоюродного брата.
Братанна – дочь брата, племянница по брату.
Брательница – родственница двоюродная или дальняя.
Братова – жена брата.
Братыч – сын брата, племянник по брату.

Вдова – женщина, не вступившая во второй брак после смерти мужа.
Вдовец – мужчина, не вступивший во второй брак после смерти жены.
Великая тётка – сестра деда или бабки (двоюродная бабка).
Великий дядя – брат деда или бабки.
Ветвь – линия родства.
Внук – сын сына или дочери, сыновья племянника или племянницы.
Внучатая двоюродная племянница – внучка двоюродного брата или сестры.
Внучатая племянница – внучка брата или сестры (троюродная племянница).
Внучатный, внучатый – являющийся родственником в третьем колене, троюродный.
Внучатые братья и сестры – троюродные братья и сестры.
Внучатый двоюродный племянник – внук двоюродного брата или сестры.
Внучатый племянник – внук брата или сестры.
Внучатый троюродный племянник – внук троюродного брата или сестры (троюродный племянник).
Внучка, внука – дочь сына или дочери, племянника или племянницы.

Двоюродная бабушка – сестра бабушки или деда.
Двоюродная прабабушка – сестра прабабушки или прадеда.
Двоюродная прапрабабушка – сестра прапрабабушки или прапрадеда.
Двоюродная племянница – дочь двоюродного брата или сестры.
Двоюродная сестра – дочь дяди или тетки.
Двоюродная тетка – двоюродная сестра отца или матери.
Двоюродный – состоящий в родстве во втором колене.
Двоюродный брат – сын дяди или тетки.
Двоюродный дед – брат деда или бабушки.
Двоюродный дядя – двоюродный брат отца или матери.
Двоюродный племянник – сын двоюродного брата или сестры.
Двоюродный прадед – брат прадеда или прабабушки.
Двоюродный прапрадед – брат прапрадеда или прапрабабушки.
Деверь – брат мужа. Дед (дедушка) – отец отца или матери.
Дед крестный – отец крестного отца.
Дедина, дедка – тетка по дяде.
Дедич – прямой наследник по деду.
Дочь – лицо женского пола по отношению к своим родителям.
Дочь названая – приемыш, воспитанница.
Дщерич – племянник по тетке.
Дщерша – племянница по тетке.
Дядька – человек, ухаживающий за ребенком.
Дядя – брат отца или матери, а также муж тетки.

Единокровные дети (однородные) – дети, рожденные от одного отца (однородного отца), но разных матерей.
Единоутробные дети (одноутробные) – дети, рожденные одной матерью, но от разных отцов.
Единоутробный – рожденный той же матерью, но от другого отца.

Жена – женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке.
Женима, женища – невенчанная четвертая жена.
Жених – сговоривший себе невесту.

Золовка, золовища, золова – сестра мужа, иногда жена брата.
Зять – муж дочери, сестры.

Колено – разветвление рода, поколение в родословной.
Крестная мать – участница обряда крещения в роли духовной матери.
Крестник – крестный сын.
Крестница – крестная дочь.
Крестный отец – участник обряда крещения в роли духовного отца.
Кровное родство – происхождение от одних родителей.
Кровный – о родстве в пределах одной семьи.
Кузен – двоюродный брат.
Кузина – двоюродная сестра.
Кум – крестный отец по отношению к родителям крестника и к крестной матери.
Кума – крестная мать по отношению к родителям крестника и к крестному отцу.

Малая тетка – сестра отца или матери (двоюродная тетка).
Малый дядя – брат отца или матери.
Мать – женщина по отношению к своим детям.
Мать крестная, крестовая – восприемница при обряде крещения.
Мать названая – мать приемышу, воспитаннику.
Мать молочная – мамка, кормилица.
Мать посаженная – женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха.
Мачеха – неродная мать, другая жена отца по отношению к его детям от прежнего брака.
Молочная сестра – ребенок (женщина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям.
Молочный брат – ребенок (мужчина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям
Муж – мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке.

Невестка – жена брата или жена сына, а также жена одного брата по отношению к жене другого брата.
Незаконнорожденный – рожденный от родителей, не состоящих в церковном браке.

Однородный (единокровный) – происходящий от одного отца.
Одноутробный (единоутробный) – происходящий от одной матери.
Отец – мужчина по отношению к своим детям.
Отец крестный – восприемник при обряде крещения.
Отец названный – отец приемышу, воспитаннику.
Отец прибеседный, посаженный, ряженый – мужчина, заменяющий на свадьбе родного отца жениха.
Отчим – неродной отец, другой муж матери по отношению к ее детям от прежнего брака.
Отценачальник – старший в поколении.
Отчинник, отчич – сын, наследник.

Падчерица – неродная дочь одного из супругов.
Племянник – сын брата или сестры. Племянница – дочь брата или сестры.
Племяш – родич, родственник, земляк.
Побочный (сын, дочь) – сын или дочь, происходящие не от законного брака.
Поколение – родственники одной степени родства по отношению к общему предку.
Полнородный – происходящий от одних родителей.
Потомок – человек, происходящий по рождению из какого-нибудь рода, человек по отношению к своим предкам.
Прабабка – мать деда или бабушки.
Прабабушка – то же, что и прабабка.
Правнук – сын внука или внучки.
Правнучатая двоюродная племянница – правнучка двоюродного брата или сестры.
Правнучатая племянница – правнучка брата или сестры.
Правнучатая троюродная племянница – правнучка троюродного брата, или сестры.
Правнучатый двоюродный племянник – правнук двоюродного брата или сестры.
Правнучатый племянник – правнук брата или сестры.
Правнучатый троюродный племянник – правнук троюродного брата или сестры.
Правнучка – дочь внука или внучки.
Прадед – отец деда или бабушки.
Прапрабабушка – мать прадеда или прабабушки.
Праправнук – сын правнука или правнучки.
Праправнучатая двоюродная племянница – праправнучка двоюродного брата или сестры.
Праправнучатая племянница – праправнучка брата или сестры.
Праправнучатая троюродная племянница – праправнучка троюродного брата или сестры.
Праправнучатый двоюродный племянник – праправнук двоюродного брата или сестры.
Праправнучатый племянник – праправнук брата или сестры.
Праправнучатый троюродный племянник – праправнук троюродного брата или сестры.
Праправнучка – дочь правнука или правнучки.
Прапрадед – отец прадеда или прабабки.
Прародители – первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.
Пращур – родитель прапрадеда, прапрабабки.
Предок – древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений.
Привенчанный – происходящий от одних родителей, но до брака рожденный, а затем в нем признанный.
Приемная дочь – усыновленный чужой ребенок, девочка.
Приемный сын – усыновленный чужой ребенок, мальчик.
Пятиюродный – являющийся родственником в пятом колене (по прапрадеду).

Род – ряд поколений, происходящих от одного предка, а также вообще поколение.
Родители – отец и мать по отношению к детям.
Родитель – то лее, что и отец.
Родительница – то же, что и мать.
Родной – происходящий от одних родителей. См. кровный, полнородный.
Родня – родственники.
Родоначальник – первый известный представитель рода, от которого он ведет начало.
Родословие – то же, что генеалогия.
Родословная – перечень поколений одного рода, устанавливающий происхождение и степени родства.
Родственник – тот, кто находится в родстве с кем-нибудь.
Родство – отношение между людьми, создаваемое наличием общих ближайших родственников.

Сват (м.), сватья (ж.) – родитель одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Свекор – отец мужа.
Свекровь – мать мужа.
Сводные – братья и сестры, происходящие от разных родителей.
Сводные дети – дети, приходящиеся друг другу братьями или сестрами по отчиму или мачехе.
Свойственник – человек, который состоит в свойстве с кем-нибудь.
Свойство – отношение близости между людьми, возникающее не по родству, а из брачного союза (отношения между супругом и кровными родственниками другого супруга, а также между родственниками супругов).
Свояк – муж свояченицы (сестры жены).
Свояки – лица, женатые на двух сестрах.
Свояченица – сестра жены.
Семиюродный – являющийся родственником в седьмом колене (по прапрапрапрапрадеду).
Семья – группа живущих вместе родственников.
Сестра – дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям.
Сестренка, сестрина, сестрична, сестричка – двоюродная сестра.
Сестренница – двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца.
Сестрич, сестренич, сестричищ (др. рус.) – сын сестры матери (племянник по сестре).
Сирота – ребенок или несовершеннолетний, лишившийся одного или обоих родителей.
Сноха – жена сына по отношению к его родителям, невестка.
Сношенница – жена деверя, жены двух братьев по отношению друг к другу.
Супруг – муж.
Супруга – жена.
Сын – мужчина, мальчик по отношению к своим родителям.
Сын крестный (крестник) – лицо мужского пола по отношению к восприемнику.
Сын названный – приемыш, воспитанник.

Тесть – отец жены.
Тетя, тетка – сестра отца или матери, а также жена дяди.
Теща – мать жены.
Троюродная бабушка – двоюродная сестра деда или бабушки.
Троюродная племянница – дочь троюродного брата или сестры.
Троюродная прабабушка – двоюродная сестра прадеда или прабабушки.
Троюродная прапрабабушка – двоюродная сестра прапрадеда или прабабушки.
Троюродная сестра – дочь двоюродного дяди (тетки).
Троюродная тетя – троюродная сестра отца или матери.
Троюродный – являющийся родственником в третьем колене (по прадеду) (см. внучатый).
Троюродный брат – сын двоюродного дяди (тетки).
Троюродный дед – двоюродный брат деда или бабушки.
Троюродный дядя – троюродный брат отца или матери.
Троюродный племянник – сын троюродного брата или сестры.
Троюродный прадед – двоюродный брат прадеда или прабабушки.
Троюродный прапрадед – двоюродный брат прапрадеда или прапрабабушки.

Удочеренная – лицо женского пола по отношению к приемным родителям.
Усыновленный – лицо мужского пола по отношению к приемным родителям.

Фамилия – то же, что род, семья.
Четвероюродная бабушка – троюродная сестра деда или бабушки.
Четвероюродная племянница – дочь четвероюродного брата или сестры.
Четвероюродная прабабушка – троюродная сестра прадеда или прабабушки.
Четвероюродная прапрабабушка – троюродная сестра прапрадеда или прабабушки.
Четвероюродная сестра – дочь троюродного дяди (тетки).
Четвероюродная тетя – четвероюродная сестра отца или матери.
Четвероюродный – являющийся родственником в четвертом колене по прадеду.
Четвероюродный брат – сын троюродного дяди (тетки).
Четвероюродный дед – троюродный брат деда или бабушки.
Четвероюродный дядя – четвероюродный брат отца или матери.
Четвероюродный племянник – сын четвероюродного брата или сестры.
Четвероюродный прадед – троюродный брат прадеда или прабабушки.
Четвероюродный прапрадед – троюродный брат прапрадеда.

Шестиюродный – являющийся родственником в шестом колене (по прапрапрапрадеду). Шурин – брат жены.
Шурич – сын шурина (брата жены).
Ятров (ятровка) – жена деверя (брата мужа).

http://jenskiymir.com/topic/2122-slovar-rodstvennykh-otnoshe...

- ВЫУЧИТЬ АНГЛИЙСКИЙ -

Сын моего отца мне не брат. Кто он?
(Я -)

Человек посмотрел на портрет и сказал:
«Нет у меня сестер и братьев,
Но человек на портрете
Сын моего отца ».
(Я -)

Если отец Дика - сын Тома, какое отношение Дик к Тому?
(Том его дед -)

Если брат вашей тети не ваш дядя, какое отношение он к вам?
(Мой отец -)

По улице идут два человека.один говорит: «Это дом моего отца, но я не его сын». Кто спикер?
(Дочь отца -)

Какое отношение имеет этот ребенок к своему отцу, если он не является собственным сыном своего отца?
(Это дочь отца -)

По дороге шли крупный немец и маленький немец. Маленький немец был сыном большого немца; но большой немец не был отцом маленького немца. Кто был большим немцем?
(Большой немец была его матерью -)

Жили трое рабочих, у которых был брат по имени Иоанн.Однако у самого Иоанна братьев не было. Как это объяснить?
(У него были сестры -)

У таксистов на дереве был один брат, но у этого брата не было своих братьев. Почему?
(У него было три сестры -)

: | 11650 | .

Матфея 12:48 Но Иисус ответил: «Кто Моя мать и кто Мои братья?»

Новая международная версия
Он ответил ему: «Кто моя мать и кто мои братья?» New Living Translation
Иисус спросил: «Кто моя мать? Кто мои братья? »English Standard Version
Но он ответил человеку, который сказал ему:« Кто моя мать и кто мои братья? »Berean Study Bible
Но Иисус ответил:« Кто моя мать и кто они? » Мои братья? »Berean Literal Bible
И отвечая, Он сказал одному , говоря Ему:« Кто Моя мать и кто Мои братья? »Библия короля Иакова
Но он ответил и сказал тому, кто сказал ему: моя мама? и кто мои братья? Новый король Джеймс, версия
Но Он ответил и сказал тому, кто сказал Ему: «Кто Моя мать и кто Мои братья?» Новая американская стандартная Библия
Но Иисус ответил тому, кто говорил Ему и сказал: «Кто Моя мать и кто Мои братья?» NASB 1995
Но Иисус ответил тому, кто говорил Ему, и сказал: «Кто Моя мать и кто Мои братья?» NASB 1977
Но Он ответил на Тот, кто говорил Ему и сказал: «Кто Моя мать и кто Мои братья?» Расширенная Библия
Но Иисус ответил тому, кто сказал Ему: «Кто Моя мать и кто Мои братья?» Христианская стандартная Библия
Он ответил тому, кто с ним разговаривал: «Кто моя мать и кто мои братья? «Христианская стандартная библия Холмана
» Но Он ответил тому, кто сказал Ему: «Кто Моя мать и кто Мои братья?» Американская стандартная версия
Но он ответил и сказал ему, который сказал ему: «Кто моя мать?» и кто мои братья? Contemporary English Version
Иисус ответил: «Кто моя мать и кто мои братья?» Библия Дуэ-Реймса
Но он, отвечая тому, кто сказал ему, сказал: Кто моя мать и кто мои братья? English Revised Version
Но он ответил и сказал сказавшему ему: кто моя мать? и кто мои братья? Good News Translation
Иисус ответил: «Кто моя мать? Кто мои братья?» GOD'S WORD® Translation
Он ответил человеку, обращающемуся к нему: «Кто моя мать и кто мои братья?» Международная стандартная версия
Он спросил человека, который сказал ему: «Кто моя мать и кто мои братья?» ? " Буквальная стандартная версия
И Он, отвечая, сказал тому, кто говорил с Ним: «Кто Моя мать? И кто Мои братья? »NET Bible
Тому, кто это сказал, Иисус ответил:« Кто моя мать и кто мои братья? »New Heart English Bible
Но он ответил тому, кто говорил с ним:« Кто такой? » моя мать? Кто мои братья? »Weymouth New Testament
« Кто моя мать? » Он сказал человеку; «А кто мои братья?» World English Bible
Но он ответил тому, кто говорил с ним: «Кто моя мать? Кто мои братья?» Дословный перевод Янга
И он, отвечая, сказал тому, кто говорил с ним: 'Кто моя мама? и кто мои братья? »Дополнительные переводы....

мой брат & - определение - английский

Примеры предложений с «мой брат &», память переводов

OpenSubtitles2018.v3Он мой брат.opensubtitles2Это ты, мой брат, на месте моего преступления с GPS между твоими липкими пальцамиOpenSubtitles2018.v3Вы можете посетить мой брат.OpenSubtitles2018.v3Ну, ты мой брат, и я подумал, ты должен знать, что будешь дядей.opensubtitles2Мне не нужно, чтобы мой брат исправлял мои проблемы, хорошо? OpenSubtitles2018.v3Мы с братьями взяли этот корабль имя всего свободного Яффо.opensubtitles2Он не тяжелый, он мой брат, деткаOpenSubtitles2018.v3Его мужчина поместил моего брата в интенсив.OpenSubtitles2018.v3Я знаю, что мой брат был хорошим человеком.OpenSubtitles2018.v3Это правда, что он мой брат, но мне придется отказаться от него2Mpensy brother получила имя на иврите, поэтому ей пришлось иметь oneOpenSubtitles2018.v3Fast. / Где мой бордер / песняv3 Ребята, это мой брат Коннор.OpenSubtitles2018.v3Вы превратили моего брата в проклятого раба.opensubtitles2Так что вы подразумеваете, что мой брат террористOpenSubtitles2018.v3Мне просто нужно поговорить с моим братом.opensubtitles2Он очень мой брат, и я его очень люблю много ... но его история не совсем вернаopensubtitles2Томас был моим братом, а также вашим сыномOpenSubtitles2018.v3 Позволил этим засранцам трахаться с моим братом.opensubtitles2А это мой брат Клаус и моя сестра SunnyOpenSubtitles2018.v3 Мои братья тоже не были. OpenSubtitles2018.v3Мои братьям не нужно следить за мной

Показаны страницы 1. Найдено 68530 предложения с фразой my brother &. Найдено за 241 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Найдено за 1 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они поступают из многих источников и не проверяются. Имейте в виду.

.

мой брат & - определение - английский

Примеры предложений с «мой брат &», память переводов

OpenSubtitles2018.v3Он мой брат.opensubtitles2Это ты, мой брат, на месте моего преступления с GPS между твоими липкими пальцамиOpenSubtitles2018.v3Вы можете посетить мой брат.OpenSubtitles2018.v3Ну, ты мой брат, и я подумал, ты должен знать, что будешь дядей.opensubtitles2Мне не нужно, чтобы мой брат исправлял мои проблемы, хорошо? OpenSubtitles2018.v3Мы с братьями взяли этот корабль имя всего свободного Яффо.opensubtitles2Он не тяжелый, он мой брат, деткаOpenSubtitles2018.v3Его мужчина поместил моего брата в интенсив.OpenSubtitles2018.v3Я знаю, что мой брат был хорошим человеком.OpenSubtitles2018.v3Это правда, что он мой брат, но мне придется отказаться от него2Mpensy brother получила имя на иврите, поэтому ей пришлось иметь oneOpenSubtitles2018.v3Fast. / Где мой бордер / песняv3 Ребята, это мой брат Коннор.OpenSubtitles2018.v3Вы превратили моего брата в проклятого раба.opensubtitles2Так что вы подразумеваете, что мой брат террористOpenSubtitles2018.v3Мне просто нужно поговорить с моим братом.opensubtitles2Он очень мой брат, и я его очень люблю много ... но его история не совсем вернаopensubtitles2Томас был моим братом, а также вашим сыномOpenSubtitles2018.v3 Позволил этим засранцам трахаться с моим братом.opensubtitles2А это мой брат Клаус и моя сестра SunnyOpenSubtitles2018.v3Не было моих братьев. OpenSubtitles2018.v3Мои братьям не нужно следить за мной

Показаны страницы 1. Найдено 68523 предложения с фразой my brother &. Найдено за 238 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Найдено за 1 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они поступают из многих источников и не проверяются. Имейте в виду.

.

Жена моего брата (ТВ, 1989)

Списки пользователей

Связанные списки от пользователей IMDb

список из 553 наименований
создано 25 декабря 2018 г.

список из 887 наименований
создано 11 месяцев назад

список из 193 наименований
создано 07 марта 2013 г.

список из 107 наименований
создано 05 дек.2017 г.

список из 179 наименований
создано 5 месяцев назад

.

Смотрите также