Кто кому в семье кем приходится


кто кем кому приходится в семье (схема)

Сейчас семьи не такие большие, как раньше. Достаточно знать, кто такие внуки, племянники, бабушки, дедушки, ну и двоюродные братья и сестры. А всех остальных просто называют родственники. Но в отличие от других языков русский не жадный, в нем для всех есть свое название. Досконально разобраться, кто кому кем приходится из родственников непросто, а если еще добавилась родня одного из супругов, то тут уже понадобится пара дней для запоминания. Чтобы облегчить этот процесс, www.svadebka.ws подготовил для вас статью-шпаргалку.

Названия кровных родственников

Прежде чем перейти к названиям будущих родственников, для начала стоит разобраться кто кому и кем приходится в своей семье. Есть несколько степеней родства, считают от первой до шестой, так как потом уже связи становятся слишком далекими. Итак, степени в порядке убывания:

  1. Отец – сын/дочь, мать – сын/дочь.
  2. Дедушка/бабушка – внуки.
  3. Прадедушка/прабабушка – правнуки, дяди/тети – племянники.
  4. Двоюродные сестра/брат, двоюродные бабушка/дедушка – внучатые племянники/племянницы.
  5. Двоюродные дяди/тети – двоюродные племянники/племянницы.
  6. Троюродные сестры и братья.

Если с первой степенью все понятно, то дальше в названиях указанных родственников есть свои нюансы. Для бабушки и дедушки внуки – это дочери и сыновья не только своих детей, но и племянников.

Дядями/тетями называют братьев/сестер матери или отца, а также их супругов, но жены и мужья уже, конечно, не кровные родственники. Есть также понятие великие и малые дяди/тети. Первыми называли сестру и брата дедки/бабки, а вторыми – отца/матери. Сейчас их просто называют двоюродными бабушками/дедушками и двоюродными дядями/тетями.

Просто племянники – это дети братьев/сестер, внучатые племянники, соответственно их внуки. Но внучатыми также называют любых троюродных родственников. Двоюродных братьев и сестер сегодня зачастую именуют кузенами и кузинами на западную манеру и совсем забыли их старорусские наименования – сестринка и братан. Хотя последнее в ходу в определенных молодежных кругах, но не подразумевает кровное родство. К слову, если вы задумываетесь, как распределить обязанности на свадьбе, то имейте в виду, что привлекать к организации торжества можно всех, даже людей шестой степени родства, если вы, конечно, с ними знакомы.

Духовное родство

Обряд крещения имеет важное значение для многих семей, считается, чем раньше его провести, тем лучше. Поэтому, как правило, у ребенка уже в первый год жизни появляется новая родня, а как называются родственники, которые пришли в семью в этом случае всем нам хорошо известно – крестные папа и мама, между собой и по отношению к родным родителям ребенка они считаются кум и кума. Крестник и крестница, соответственно, девочка и мальчик, которых они крестили. Дальше ко всем родственникам с этой стороны прибавляется слово крестный (крестная). А вот крестовые братья или сестры имеют другое значение. Так называются люди, которые сами обменялись нательными крестиками. Помимо крестных, могут быть еще посаженные родители. Так называют тех, кто заменяет родных отца и мать на обряде венчания.

Не кровные, но близкие

Бывают случаи, когда семьей становятся не родные по крови люди, например, когда мужчина и женщина женятся, имея детей от предыдущих браков, или супруги усыновляют ребенка. В этом случае члены семьи будут называться:

  • мачеха – неродная мать,
  • отчим – неродной отец,
  • пасынок – неродной сын,
  • падчерица – неродная дочь,
  • названный сын – усыновленный,
  • названная дочь – удочеренная,
  • названные мать и отец – усыновители,
  • сводные братья и сестры – родные и неродные дети между собой.

Также к неродным, но близким можно отнести людей, названия которых в наши дни чаще можно встретить в фильмах и книгах, чем в реальности:

  • молочная мать – женщина, вскормившая неродного ребенка по отношению к нему,
  • молочный брат или сестра – неродные между собой дети, вскормленные одной женщиной,
  • дядька, мамка – мужчина или женщина, которые присматривают за ребенком и воспитывают его, сегодня больше известные как нянь и няня.

Родство по свойству или кто есть кто после свадьбы

Как только молодые официально стали мужем и женой, количество родственных связей каждого из них умножилось на два. И хорошо бы знать, как называют родственников, которых вы только приобрели, ведь во многих семьях до сих пор принято обращаться к друг другу по давно сложившейся традиции. Давайте разберемся, кто кому и кем приходится после свадьбы.

Муж, жена и их родители

Здесь все просто, названия матерей и отцов супругов сегодня у всех на слуху и до сих пор активно используются. Родители жены – тесть и теща, родители мужа – свекор и свекровь. Между собой отцы – сваты, а матери – сватьи. А называли их так потому, что именно с их участием проходил обряд сватовства невесты. Жена после свадьбы получает статус невестки или снохи (для отца мужа), а муж – зятя. Интересно, что в русском языке есть специальное слово для мужа, который поселился у родителей жены – примак. Раньше такое было не принято, видимо, поэтому народная молва особо выделяла таких мужей.

Братья и сестры молодых с супругами

Брат и сестра мужа, соответственно, называются деверь и золовка, а брат и сестра жены – шурин и своячница. Носители восточно-европейского диалекта еще называют братьев с обеих сторон швагерами.

Что касается жен братьев, их наименования и того, кем они являются друг другу, – русский язык не скупился на названия. Их больше, чем для каких-либо других родственников – ятровки, сношенницы, а в некоторых регионах, также как и сестра мужа, имеют название золовки. Соответственно, жены братьев по отношению к друг другу называются также.

А вот название мужей сестер не отличается оригинальностью, их всех величают свояки между собой, хотя отдельно мужа сестры мужа и называют зятем. Чтобы было наглядней, какие названия имеют приобретенные родственники, предлагаем взглянуть на схему, где указано, кто кем кому приходится:

Другие родственники мужа и жены

Что касается остальных родственников, дяди/тети, бабушки/дедушки, племянники жены по отношению к мужу или мужа к жене никаких особых названий не имеют, обращаются к ним сегодня также, как и до брака.

В качестве общего наглядного пособия кто кому и кем приходится в семье предлагаем вам следующую таблицу:

Портал Свадебка.ws надеется, что вы быстро освоитесь и не будете путаться в названиях родственников, и напоминает, что родственные связи мало что решают в вопросе, кто платит за свадьбу, ведь это могут быть как сами молодожены, так и дальние родственники или даже друзья, которые имеют желание и возможность помочь в этом деле.

Шурин, деверь, золовка, сноха и другие: как называются родственники | Материнство

Как называются родственники? Тесть и теща, свёкор и свекровь обычно всем известны, а вот такие слова как шурин, сват, деверь, золовка, сноха – вызывают затруднения у современных людей. Давайте разберемся, кто кому кем приходится в семье.

Родители и дети

Племянник и племянница — дети брата или сестры, а также деверя или золовки, шурина или свояченицы.

Дядя — брат отца или матери.

Тётя — сестра отца или матери.

Двоюродные братья и сестры - дети родных братьев и сестер по отношению друг к другу. Они также могут называть друг друга кузен или кузина.

Троюродные братья и сестры - дети двоюродных братьев и сестер по отношению друг к другу.

Пасынок — сын мужа или жены от другого брака.

Падчерица — дочь мужа или жены от другого брака.

Отчим - новый муж матери.

Мачеха - новая жена отца.

Сводные братья и сестры — дети от разных браков. Если отец/мать ребенка вступает в новый брак, то дети мачехи/отчима будут его сводными братьями/сестрами.

Единокровный брат, единокровная сестра — дети, у которых один отец (общая кровь), но разные матери.

Единоутробный брат, единоутробная сестра — дети, у которых одна мать (общая утроба), но разные отцы.

Супруги и их родители

Свёкор  — отец мужа.

Свекровь — мать мужа. Происхождение этого слова означает "своя кровь".

Тесть — отец жены.

Тёща — мать жены. Именно про тёщу и ее отношения с зятем существует огромное множество анекдотов, высмеивающих их взаимную вражду и ненависть. Но есть и пословицы про добрые отношения между тещей и зятем, например: "У хорошей тёщи зятёк — самый любимый сынок".

Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга. Про человека, втершегося в доверие, говорят "и сват, и брат". Есть также поговорка: "Брат — брат, сват — сват, а денежки не родня".

Сватья (не путать со свахой)— мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.  Сватья баба Бабариха у Пушкина – это на самом деле мать всех трех девиц, которые пряли поздно вечерком, так что ее ненависть к третьей сестрице и родному внуку труднообъяснима. Дальше по тексту сказки Пушкин подтверждает это в эпизоде, где князь Гвидон превратился в комара и укусил сватью бабу за нос: «Но жалеет он очей старой бабушки своей».

Сваха — женщина, занимающаяся сватаньем, устройством браков. Профессия, в наши дни исчезнувшая, но в прошлом весьма востребованная.

Зять — муж дочери, сестры, золовки. Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: ее родителям, братьям, сестрам.

Невестка — жена сына, брата, шурина. Другими словами, невестка — женщина по отношению к семье мужа: его родителям, братьям, сестрам.

Сноха (сыноха) — жена сына по отношению к его отцу (свёкру) и матери (свекрови). В песне Высоцкого "Поездка в город" есть слова: "чтобы я привёз снохе с ейным мужем по дохе". Если сноха - это жена сына, то "ейный муж" - это сын главного героя песни.

Братья и сёстры супругов

Деверь — брат мужа.

Золовка — сестра мужа. Предпоследний день Масленицы - субботу - называют "Золовкины посиделки", поскольку в этот день было принято собираться в доме у сестры мужа.

Шурин — брат жены. В песне Высоцкого «Диалог у телевизора» шурин поставлен только для рифмы: «А тот похож, нет правда, Вань, на шурина, такая ж пьянь», - потому что для Зины шурин – это ее собственный брат.

Свояченица — сестра жены.

Свояк – муж свояченицы, то есть муж сестры жены. Свояками могут называть друг друга мужчины, женатые на сестрах.

Также иногда возникает вопрос, кого называют кумом и кумой. 

Кум и кума - крестный отец и крестная мать ребенка по отношению к его родителям, а также родители крестника по отношению к крестному отцу и крестной матери.

Родство кто кому приходится таблица. Названия родственных связей в семье

Как только человек рождается на свет, в эту же минуту у него появляются родственники. Дедушка, бабушка, сестра, брат, папа, мама - довольно знакомые названия родственников. Вероятнее всего здесь не возникнут трудности с ориентацией, поэтому объяснения будут лишними.

Время не стоит на месте, и некогда маленький ребенок взрослеет, потом находит спутника (спутницу), жизни, скрепляет свой союз законными узами брака, и у него появляются новые родственники.

Включаются списки лиц, для которых были запрошены пакеты, а также списки лиц с подтверждением получения их пакетов. Также включены списки лиц, которым были отправлены, но возвращены пакеты, никогда не доходя до предполагаемых получателей. Включены беженцы, которые ранее бежали на восток, чтобы избежать нацистов.

Были записаны имена, место и дата рождения беженца, национальность и оккупация, которые были переданы комитету самими беженцами. Обычно он перевозил до 800 пассажиров на парусный спорт, вылетая из Лиссабона и часто останавливаясь в Касабланке, чтобы забрать дополнительных пассажиров. Пункт назначения судна обычно был Соединенными Штатами, но другие пункты высадки включали Кубу, Доминиканскую Республику, Ямайку и Мексику. Списки, которые были проиндексированы, расположены хронологически ниже.

Для того чтобы разобраться в значениях и названиях новых родственников следует обратиться к словарям современного русского литературного языка. Хотя, сейчас не все слова используются одинаково. Человек понимает их безо всякого объяснения, хотя довольно редко использует их правильное название.

В то время как на море корабль был атакован и удерживался немецкой подводной лодкой, но в итоге ему было разрешено продолжить. Жители лагеря были из Греции, Югославии, Триполи и Мальты, а в лагере находились как еврейские, так и нееврейские беженцы, включая цыганское меньшинство.

Сюда входят имена, место и дата рождения, имена родителей, имена и адреса родственников за рубежом. Описательные материалы, такие как полные имена, родственники, возраст, место рождения и военное место, перечислены. Большинство выживших евреев Польши, в том числе репатриированных из Советского Союза, покинули Польшу в этот период, особенно после погрома в Кельце.

Рассмотрим основные названия новоиспеченных родственников

  • Родители мужа - свекровь, свекор.
  • Сестра мужа - золовка.
  • Родители жены - теща, тесть.
  • Родители супругов по отношению друг к другу - сват, сватья.
  • Муж золовки, муж сестры, муж дочери - зять.
  • Женщина, находящаяся в браке в отношении родных своего мужа, супругам сестер и братьев, матери, отцу - сноха (невестка).
  • Брат мужа - деверь.
  • Брат жены - шурин.
  • Мужья родных сестер - свояки
  • Дочь, сын родных тети и дяди - двоюродная сестра, брат.
  • Дети сестер и братьев - племянники.
  • Дети двоюродных сестер и братьев - двоюродные племянники.
  • Внуки сестры либо брата - внучатые племянники.
  • По отношению к своим племянникам, детям сестры либо брата - тетя, дядя.
  • Двоюродная сестра, (брат) матери либо отца - двоюродная тетя (дядя).
  • Тетя, (дядя) по линии матери либо отца - двоюродная бабушка (дедушка).
  • Сестра жены - Свояченица
  • Дети, не имеющие кровное родство с супругами - пасынок, падчерица.
  • Женщина, ставшая женой отца, и не имеющая биологическую связь с ребенком становится его мачехой. Мужчина, который стал мужем матери, является отчимом.
  • Зять, который проживает в семье жены - примак.
  • Чаще всего двоюродные братья либо друзья, выручившие друг друга в нелегкие времена - побратимы.
  • Крестная мать и крестный отец между собой - кума, кум.

Перечислены имена, даты рождения и адреса немецких евреев, оставшихся в живых, а также адреса их американских родственников. В нее включена генеалогическая информация, такая как гражданство, дата рождения и год рождения. В этот список включены имена и адреса бенефициаров в Польше и доноров в обязательной Палестине, Иране и Индии, а также цены на пакеты.

Информация в этом списке включает имена, место рождения и дату рождения. Эти стипендии были присуждены Центральным комитетом евреев в Польше за счет средств, полученных от Центрального британского фонда. Польские евреи в списке провели годы войны в России.

Рассмотрим подробнее такое название родственников как теща. Так, при добродушных, теплых отношениях в семье, а также при хорошем взаимопонимании между зятем и тещей, чаще всего зять именует ее мамой. Сегодня в реальной жизни довольно сложно встретить сварливую и злую тещу, чаще всего этот образ остается в анекдотах. Уклад современных семей позволяет теще брать на себя все обязанности второй мамы, ведь она занимается приготовлением вкусных обедов и ужинов, стирает и штопает одежду, помогает воспитывать внуков. Даже бывают случаи, когда после развода супругов бывшая теща продолжает поддерживать теплые отношения с бывшим зятем.

Списки были представлены Еврейским комитетом по вопросам благосостояния в каждой из вышеупомянутых стран. Более 100 миллионов упаковок достигли людей, нуждающихся в помощи в течение двух десятилетий после войны. Подробная географическая информация как отправителя, так и получателя помощи включена.

Списки организованы в соответствии с конечным пунктом назначения, например. Включены также имена членов семьи и номера файлов дел. Отгрузка файлов из Шанхая была впервые одобрена коммунистическими властями Китая, но позже была отвергнута. Эти файлы остаются в руках китайского правительства. Это позволило связать спонсоров семьи и договориться о размещении для тех, кто не встречается с семьей. В дополнение к этим спискам судоходства есть несколько списков беженцев, которые прибыли на самолете, чьи тарифы были оплачены семьей или друзьями.

Помимо основных вышеперечисленных названий родственников, существуют понятие единокровные и единоутробные родственники. Это когда между родственниками, сестрами и братьями нет прямого кровного родства, т.е. отец у них один, а вот родились они от разных матерей или когда разные отцы, а дети рождены от одной матери. Сводными сестрами и братья называются также лица, не имеющие никакого родства, т.е. у них нет общих родителей. Молочными считаются сестры и братья, которые были вскормлены одной и той же женщиной.

Его основная роль заключалась в том, чтобы принимать вклады от друзей или родственников за границей в сторону путевых расходов евреев, эмигрирующих из Европы. Сюда входят алжирские, польские, чешские, сирийские, австрийские, русские и греческие евреи, а также французские евреи, которые были лишены гражданства.

Ряд детей были вооружены войной без гражданства. Отмечается ключевая генеалогическая информация, такая как имя, дата рождения, место рождения и национальность. В списках записано более 500 рождений и включают дату рождения, пол, имя матери и номер лагеря.


  • Муж - мужчина по отношению к женщине, с которой состоит в браке

  • Жена - женщина по отношению к мужчине, с которым состоит в браке

  • Свёкор - отец мужа

  • Свекровь - мать мужа

  • Тесть - отец жены

  • Тёща - мать жены

  • Деверь - брат мужа

  • Шурин - брат жены

  • Золовка - сестра мужа

  • Свояченица - сестра жены

  • Свояк - муж свояченицы

  • Зять - муж дочери, муж сестры, муж золовки

  • Сноха - жена сына по отношению к отцу

  • Невестка - жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата; употребляется также вместо сноха, золовка, свояченица

  • Сват - отец одного из супругов по отношению к родителям другого

  • Сватья - мать одного из супругов по отношению к родителям другого

  • Дед (дедушка) - отец отца или матери. Бабушка (бабка) - мать отца или матери.

  • Двоюродный дед - дядя отца или матери. Двоюродная бабушка - тетя отца или матери.

  • Внук (внучка) - сын (дочь) дочери или сына по отношению к деду или бабушке. Соответственно двоюродный внук (внучка) - сын (дочь) племянника или племянницы.

  • Племянник (племянница) - сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Соответственно ребенок двоюродного брата (сестры) - двоюродный племянник, троюродного брата (сестры) - троюродный племянник.

  • Внучатый племянник (племянница) - внук (внучка) брата или сестры.

  • Дядька (дядя, дядюшка) - брат отца или матери, муж тетки.

  • Тетка (тетя, тетушка) - сестра отца или матери по отношению к племянникам. Жена дяди по отношению к его племянникам.

  • Единоутробные (брат, сестра) - имеющие общую мать. Единокровные (брат, сестра) - имеющие общего отца, но разных матерей. Сводные (брат, сестра) - являющиеся братом (сестрой) по отчиму или мачехе.

  • Двоюродный брат - находящийся в родстве по деду или бабушке с детьми их сыновей и дочерей. Троюродный брат - сын двоюродного дяди или двоюродной тети.

  • Двоюродная сестра - дочь родного дяди или родной тети. Троюродная сестра - дочь двоюродного дяди или двоюродной тети.

  • Кум, кума - крестные отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу.

  • Мачеха - жена отца по отношению к его детям от другого брака, неродная мать. Отчим - муж матери по отношению к ее детям от другого брака, неродной отец.

  • Пасынок - неродной сын одного из супругов, приходящийся родным другому супругу.

  • Падчерица - неродная дочь одного из супругов, приходящая родной другому супругу.

  • Приемный отец (мать) - усыновившие, удочерившие кого-либо. Приемный сын (дочь) - усыновленные, удочеренные кем-то.

  • Приемный зять (примак) - зять, принятый в семью жены, живущий в доме жены.

Есть и другие, более отдаленные степени родства, о которых обычно говорят, что это "седьмая (десятая) вода на киселе".

Первоначальная фаза начальства перенесла сирот в вновь созданное государство Израиль из Британского протектората Адена. В нее также вошли несопровождаемые женщины и дети и пожилые мужчины. Список включает имена, пол, год рождения, вес и семейный статус.

Список организован в хронологическом порядке; части списка, которые были проиндексированы до настоящего времени, включают следующее. В этот список включены фамилии, имена и профессии. В то время как некоторые остались в Европе, беженцы эмигрировали в США, Канаду, Австралию, Новую Зеландию, Израиль и Латинскую Америку.

Названные термины и их значения приводят словари современного русского литературного языка. Однако далеко не все эти слова одинаково употребительны в настоящее время. Они понятны человеку, но не обязательно входят в его активный словарный запас. Более употребляемы описательные: брат жены, а не шурин, жена брата, а не невестка и т. п.

Информация, содержащаяся в этом списке, включает имена руководителей семей, количество людей на семью и объем раздаваемой помощи. Шаблоны имен часто важны для исследования генеалогии. В семьях во всем мире давно принято называть детей после отцов, матерей, дедушек и бабушек и других важных родственников или даже друзей. Средние имена часто становились средством для сохранения девичья фамилия матери или имя видного предка в этой семье.

Имена очень полезны для отслеживания линий, когда существует мало или вообще нет бумажной тропы. Дело в именах состоит в том, что они могут дать вам подсказки о происхождении человека, но они все равно нуждаются в резервном копировании из других источников, чтобы доказать ваши догадки. С ирландскими именами он несколько отличается. Хотя не все ирландские семьи следовали шаблону или следовали за ним точно, достаточно было достаточно, чтобы вы могли использовать имена с относительной уверенностью, чтобы больше узнать о неизвестной родословной ирландского предка.

Некогда у восточных славян терминов родства и свойства было больше. Существовали специальные слова для обозначения "дядя по отцу" - стрый (строй) и "дядя по матери" - уй (вуй, вой), вытесненные впоследствии общим дядя. Вместо сестринич, сестринец, сестрич "племянник по сестре", сыновица "племянница по брату" в литературном языке стали употребляться племянник и племянница. Исчезли и ятровь, свесть "свояченица".

Вам все равно нужно подкрепить это документированным доказательством, как и в генеалогии, но вы можете быть гораздо более уверенным в точности своих догадок, когда вы смотрите на традиционную ирландскую схему именования и сравниваете ее с генеалогическим деревом.

Так ирландцы называли своих детей на два столетия. Старший сын был назван в честь дедушки по отцовской линии. Второй сын был назван в честь дедушки по материнской линии. Третий сын был назван в честь отца. Четвертый сын был назван в честь старшего отцовского дяди ребенка.

Последующие сыновья были названы в честь других дядей по отцовской линии в порядке возраста дядей. Старшая дочь была названа в честь материнской бабушки ребенка. Вторая дочь была названа в честь бабушки по отцовской линии. Третью дочь назвали в честь матери.

Почему названия родни уходят в прошлое — Российская газета

Кто сегодня сходу скажет, кто такой деверь, свояк или кум? В лучшем случае познания о том, как назвать многочисленную родню, ограничиваются самым ближним кругом - родители, бабушки-дедушки, дяди и тети. Да и самих дальних родственников, признаться, часто уже мало кто знает. Почему общепринятые определения родственников, бытовавшие столетиями, на глазах уходят в прошлое?

- Раньше люди жили большими семьями, особенно в деревнях. Представьте, в каждой по пять-десять детей. Потом они женились, выходили замуж, и круг родни сразу множился в разы, пойди потом разбери, как и кого назвать. Можно, конечно, сказать не свекровь, а мама мужа, не деверь, а брат мужа, не золовка, а сестра мужа, но ведь это в близком общении очень неудобно, - говорит, председатель Уральского отделения Археографической комиссии РАН, доктор исторических наук Алексей Мосин. - Сегодня семьи куда меньше, родственные связи не такие тесные, поэтому и очень многие названия родственников становятся рудиментами.

Интересно, что когда-то в ходу были и такие экзотические названия родственников, о значении которых сегодня смогут рассказать разве что только лингвисты и историки.

Кто, скажем, знает, кто такой примак? А это, между прочим, муж дочери, зять, который живет с ее родителями, иными словами, принят в семью жены. В общем, не особо лестное для мужчины определение, но не такое уж и редкое по фактическому своему бытованию в наши дни.

В старину существовали специальные слова для обозначения "дядя по отцу" - строй, и "дядя по матери" - вуй, вой, вытесненные впоследствии общим "дядя".

Сегодня, как известно, даже семьи родителей молодоженов часто почти не общаются друг с другом, а то и не знакомы вовсе. А значит, сама собой отпадает надобность в таких понятиях, как сват и сватья (сваха).

- Сейчас в принципе изменился институт брака, а многие предпочитают не заводить семью вовсе - рассказывал в интервью "РГ" ведущий научный сотрудник Центра исследования и социоэкономической динамики Института экономики УрО РАН, доктор социологических наук Александр Кузьмин (Александр Иванович скончался несколько месяцев назад - ред.).- Как это ни прискорбно, но все чаще можно встретить семью в таком составе - "мама, бабушка и ребенок". В таком случае названия родни, конечно, не нужны.

По словам Александра Кузьмина, это раньше в деревне семьи селились рядом друг с другом, вели совместное хозяйство. И у каждого в этой "артели" была своя роль. Даже дети трех-четырех лет чем-то да помогали. Например, только маленький ребенок мог залезть под крыльцо, где курица снесла яйца. Не говоря уж о ролях старших членов семьи. Вместе строили дома, пахали, косили, собирали урожай, а иначе было не выжить.

Сегодня, по словам ученого, время индивидуалистов. Всю, даже малейшую работу, выполняет техника, не нужно больше звать шурина помочь копать огород, или золовку выполнить какую-то большую работу по дому.

Сегодня и жениться для многих нет большой надобности. Живут гостевыми браками, встречаясь, когда захотят, при этом воспитывают детей. Есть так называемые браки открытых дверей, когда супруги могут по взаимному согласию встречаться с кем захотят. Есть синглеты - принципиальные противники каких бы то ни было брачных отношений. Наконец существуют однополые браки. Все эти многочисленные формы отношений между людьми безусловно отражаются и в изменении языка. Одни понятия устаревают, другие появляются. Так что не исключено, что уже в ближайшем будущем появятся и новые обозначения родственников. Ведь, согласитесь, не вяжутся как-то с однополым браком старые определения родни.

Кто есть кто из родственников

Деверь - брат мужа.

Шурин - брат жены.

Золовка - сестра мужа.

Свояченица - сестра жены.

Свояк - муж свояченицы.

Зять - муж дочери, муж сестры, муж золовки.

Невестка - жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата; употребляется также вместо золовка, свояченица.

Единоутробные (брат, сестра) - имеют общую мать.

Единокровные (брат, сестра) - имеющие общего отца, но разных матерей.

Сводные (брат, сестра) - брат (сестра) по отчиму или мачехе.

Кум, кума - крестный отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу.

Родственные связи. Кто кому кем приходится?

Ещё не так давно семьи были большими, когда под одной крышей или по соседству жили несколько поколений ближних и дальних родственников. Людей одного рода объединяли общие интересы и ценности. Мы до сих пор говорим: «Похож на тетю; вылитый дедушка». А похож ли ребенок на прадеда - уже не знаем. Круг родных сузился: отец, мать, дедушка, бабушка, сестра, брат… Чем дальше родство, тем труднее определить, кем приходится «седьмая вода на киселе». Но настоящая путаница начинается после свадьбы, когда появляются новые родственники.

Существует три группы родственных связей:

  • кровное родство (родство по крови) - непосредственно родственники

  • свойственники - родство по браку

  • неродственные связи

Давайте постараемся разобраться в сложной картине переплетений родственных связей и заглянем в словарь родственных отношений.

Словарь родственных отношений

Бабушка, бабка - мать отца или матери, жена деда
Брат - сын в отношении к другим детям одних родителей
Брат крестный - сын крестного отца
Брат крестовый, брат по кресту, названый брат - лица, обменявшиеся нательными крестами
Братан, брательник - двоюродный брат
Братанич - племянник по брату
Братаниха - жена двоюродного брата
Братанна - дочь брата, племянница по брату
Брательница - родственница двоюродная или дальняя
Братова - жена брата
Братыч - сын брата, племянник по брату

Вдова - женщина, не вступившая во второй брак после смерти мужа
Вдовец - мужчина, не вступивший во второй брак после смерти жены
Великая тетка - сестра деда или бабки (двоюродная бабка)
Великий дядя - брат деда или бабки
Ветвь - линия родства
Внук - сын сына или дочери, сыновья племянника или племянницы
Внучатая двоюродная племянница - внучка двоюродного брата или сестры
Внучатая племянница - внучка брата или сестры (троюродная племянница)
Внучатый, внучатный - являющийся родственником в третьем колене, троюродный
Внучатые братья и сестры - троюродные братья и сестры
Внучатый двоюродный племянник - внук двоюродного брата или сестры
Внучатый племянник - внук брата или сестры
Внучатый троюродный племянник - внук троюродного брата или сестры (троюродный племянник)
Внучка, внука - дочь сына или дочери, племянника или племянницы

Двоюродная бабушка - сестра бабушки или деда
Двоюродная прабабушка - сестра прабабушки или прадеда
Двоюродная прапрабабушка - сестра прапрабабушки или прапрадеда
Двоюродная племянница - дочь двоюродного брата или сестры
Двоюродная сестра - дочь дяди или тетки
Двоюродная тетка - двоюродная сестра отца или матери
Двоюродный - состоящий в родстве во втором колене
Двоюродный брат - сын дяди или тетки
Двоюродный дед - брат деда или бабушки
Двоюродный дядя - двоюродный брат отца или матери
Двоюродный племянник - сын двоюродного брата или сестры
Двоюродный прадед - брат прадеда или прабабушки
Двоюродный прапрадед - брат прапрадеда или прапрабабушки
Деверь - брат мужа
Дед, дедушка - отец отца или матери
Дед крестный - отец крестного отца
Дедина, дедка - тетка по дяде
Дедич - прямой наследник по деду
Дочь - лицо женского пола по отношению к своим родителям
Дочь названая - приемыш, воспитанница
Дщерич - племянник по тетке
Дщерша - племянница по тетке
Дядька - человек, ухаживающий за ребенком
Дядя - брат отца или матери, а также муж тетки

Единокровные дети (однородные) - дети, рожденные от одного отца (однородного отца), но разных матерей)
Единоутробные дети (одноутробные) - дети, рожденные одной матерью, но от разных отцов
Единоутробный - рожденный той же матерью, но от другого отца

Жена - женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке
Женима, женища - невенчанная четвертая жена
Жених - сговоривший себе невесту

Золовка, золовища, золова - сестра мужа, иногда жена брата
Зять - муж дочери, сестры

Колено - разветвление рода, поколение в родословной
Крестная мать - участница обряда крещения в роли духовной матери
Крестник - крестный сын
Крестница - крестная дочь
Крестный отец - участник обряда крещения в роли духовного отца
Кровное родство - происхождение от одних родителей
Кровный - о родстве в пределах одной семьи
Кузен - двоюродный брат
Кузина - двоюродная сестра
Кум - крестный отец по отношению к родителям крестника и к крестной матери
Кума - крестная мать по отношению к родителям крестника и к крестному отцу

Малая тетка - сестра отца или матери (двоюродная тетка)
Малый дядя - брат отца или матери
Мать - женщина по отношению к своим детям
Мать крестная, крестовая - восприемница при обряде крещения
Мать названая - мать приемышу, воспитаннику
Мать молочная - мамка, кормилица
Мать посаженная - женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха
Мачеха - неродная мать, другая жена отца по отношению к его детям от прежнего брака
Молочная сестра - ребенок (женщина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям
Молочный брат - ребенок (мужчина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям
Муж - мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке

Невестка - жена брата или жена сына, а также жена одного брата по отношению к жене другого брата
Незаконнорожденный - рожденный от родителей, не состоящих в церковном браке

Однородный (единокровный) - происходящий от одного отца
Одноутробный (единоутробный) - происходящий от одной матери
Отец - мужчина по отношению к своим детям
Отец крестный - восприемник при обряде крещения
Отец названный - отец приемышу, воспитаннику
Отец прибеседный, посаженный, ряженый - мужчина, заменяющий на свадьбе родного отца жениха
Отчим - неродной отец, другой муж матери по отношению к ее детям от прежнего брака
Отценачальник - старший в поколении
Отчинник, отчич - сын, наследник

Падчерица - неродная дочь одного из супругов
Племянник - сын брата или сестры
Племянница - дочь брата или сестры
Племяш - родич, родственник, земляк
Побочный (сын, дочь) - сын или дочь, происходящие не от законного брака
Поколение - родственники одной степени родства по отношению к общему предку
Полнородный - происходящий от одних родителей
Потомок - человек, происходящий по рождению из какого-нибудь рода, человек по отношению к своим предкам
Прабабка - мать деда или бабушки
Прабабушка - то же, что и прабабка
Правнук - сын внука или внучки
Правнучатая двоюродная племянница - правнучка двоюродного брата или сестры
Правнучатая племянница - правнучка брата или сестры
Правнучатая троюродная племянница - правнучка троюродного брата или сестры
Правнучатый двоюродный племянник - правнук двоюродного брата или сестры
Правнучатый племянник - правнук брата или сестры
Правнучатый троюродный племянник - правнук троюродного брата или сестры
Правнучка - дочь внука или внучки
Прадед - отец деда или бабушки
Прапрабабушка - мать прадеда или прабабушки
Праправнук - сын правнука или правнучки
Праправнучатая двоюродная племянница - праправнучка двоюродного брата или сестры
Праправнучатая племянница - праправнучка брата или сестры
Праправнучатая троюродная племянница - праправнучка троюродного брата или сестры
Праправнучатый двоюродный племянник - праправнук двоюродного брата или сестры
Праправнучатый племянник - праправнук брата или сестры
Праправнучатый троюродный племянник - праправнук троюродного брата или сестры
Праправнучка - дочь правнука или правнучки
Прапрадед - отец прадеда или прабабки
Прародители - первая по родословной известная чета, от которой берет начало род
Пращур - родитель прапрадеда, прапрабабки
Предок - древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений
Привенчанный - происходящий от одних родителей, но до брака рожденный, а затем в нем признанный
Приемная дочь - усыновленный чужой ребенок, девочка
Приемный сын - усыновленный чужой ребенок, мальчик
Пятиюродный - являющийся родственником в пятом колене (по прапрадеду)

Род - ряд поколений, происходящих от одного предка, а также вообще поколение
Родители - отец и мать по отношению к детям
Родитель - то же, что и отец
Родительница - то же, что и мать
Родной - происходящий от одних родителей См кровный, полнородный
Родня - родственники
Родоначальник - первый известный представитель рода, от которого он ведет начало
Родословие - то же, что генеалогия
Родословная - перечень поколений одного рода, устанавливающий происхождение и степени родства
Родственник - тот, кто находится в родстве с кем-нибудь
Родство - отношение между людьми, создаваемое наличием общих ближайших родственников

Сват(м), сватья(ж) - родитель одного из супругов по отношению к родителям другого супруга
Свекор - отец мужа
Свекровь - мать мужа
Сводные - братья и сестры, происходящие от разных родителей
Сводные дети - дети, приходящиеся друг другу братьями или сестрами по отчиму или мачехе
Свойственник - человек, который состоит в свойстве с кем-нибудь
Свойство - отношение близости между людьми, возникающее не по родству, а из брачного союза (отношения между супругом и кровными родственниками другого супруга, а также между родственниками супругов)
Свояк - муж свояченицы (сестры жены)
Свояки - лица, женатые на двух сестрах
Свояченица - сестра жены
Семиюродный - являющийся родственником в седьмом колене (по прапрапрапрапрадеду)
Семья - группа живущих вместе родственников
Сестра - дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям
Сестренка, сестрина, сестричка - двоюродная сестра
Сестренница - двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца
Сестрич, сестренич, сестричищ (древ. рус.) - сын сестры матери (племянник по сестре)
Сирота - ребенок или несовершеннолетний, лишившийся одного или обоих родителей
Сноха - жена сына по отношению к его родителям, невестка
Сношенница - жена деверя, жены двух братьев по отношению друг к другу
Супруг - муж
Супруга - жена
Сын - мужчина, мальчик по отношению к своим родителям
Сын крёстный (крестник) - лицо мужского пола по отношению к восприемнику
Сын названный - приемыш, воспитанник

Тесть - отец жены
Тётя, тётка - сестра отца или матери, а также жена дяди
Тёща - мать жены
Троюродная бабушка - двоюродная сестра деда или бабушки
Троюродная племянница - дочь троюродного брата или сестры
Троюродная прабабушка - двоюродная сестра прадеда или прабабушки
Троюродная прапрабабушка - двоюродная сестра прапрадеда или прабабушки
Троюродная сестра - дочь двоюродного дяди (тетки)
Троюродная тетя - троюродная сестра отца или матери
Троюродный - являющийся родственником в третьем колене (по прадеду) (см. внучатый)
Троюродный брат - сын двоюродного дяди (тётки)
Троюродный дед - двоюродный брат деда или бабушки
Троюродный дядя - троюродный брат отца или матери
Троюродный племянник - сын троюродного брата или сестры
Троюродный прадед - двоюродный брат прадеда или прабабушки
Троюродный прапрадед - двоюродный брат прапрадеда или прапрабабушки
Удочеренная - лицо женского пола по отношению к приемным родителям
Усыновленный - лицо мужского пола по отношению к приемным родителям

Фамилия - то же, что род, семья

Четвероюродная бабушка - троюродная сестра деда или бабушки
Четвероюродная племянница - дочь четвероюродного брата или сестры
Четвероюродная прабабушка - троюродная сестра прадеда или прабабушки
Четвероюродная прапрабабушка - троюродная сестра прапрадеда или прабабушки
Четвероюродная сестра - дочь троюродного дяди (тетки)
Четвероюродная тетя - четвероюродная сестра отца или матери
Четвероюродный - являющийся родственником в четвертом колене по прадеду
Четвероюродный брат - сын троюродного дяди (тетки)
Четвероюродный дед - троюродный брат деда или бабушки
Четвероюродный дядя - четвероюродный брат отца или матери
Четвероюродный племянник - сын четвероюродного брата или сестры
Четвероюродный прадед - троюродный брат прадеда или прабабушки
Четвероюродный прапрадед - троюродный брат прапрадеда

Шестиюродный - являющийся родственником в шестом колене (по прапрапрапрадеду)
Шурин - брат жены
Шурич - сын шурина (брата жены)

Ятров (ятровка) - жена деверя (брата мужа)

Как правильно называть родственников. Кто кому кем приходится: ladstas — LiveJournal

С первой минуты своего рождения каждый человек приобретает родню. Пройдет время, ребенок станет взрослым, у него появится своя семья, а значит — новые родственники. И вот тут-то и возникают проблемы. Чем свойственники отличаются от родственников? Как следует называть родителей супруга? Кто такие золовка, деверь, великая тетка? Почему возник обычай приходить к теще на блины?

Бабушка, бабка — мать отца или матери, жена деда.

Брат — сын в отношении к другим детям одних родителей.

Брат крестный — сын крестного отца.

Брат крестовый, брат по кресту, брат названый — лица, обменявшиеся нательными крестами.

Братан, братаник, братеня, братеник, брательник — двоюродный брат.

Братанич — племянник по брату.

Братаниха — жена двоюродного брата.

Братанна — дочь брата, племянница по брату.

Брательница — родственница двоюродная или дальняя.

Братова — жена брата.

Братыч — сын брата, племянник по брату.

Вдова — женщина, не вступившая во второй брак после смерти мужа.

Вдовец — мужчина, не вступивший во второй брак после смерти жены.

Великая тетка — сестра деда или бабки (двоюродная бабка).

Великий дядя — брат деда или бабки.

Ветвь — линия родства.

Внук — сын сына или дочери, сыновья племянника или племянницы.

Внучатая двоюродная племянница — внучка двоюродного брата или сестры.

Внучатая племянница — внучка брата или сестры (троюродная племянница).

Внучатный, внучатый — являющийся родственником в третьем колене, троюродный.

Внучатые братья и сестры — троюродные братья и сестры.

Внучатый двоюродный племянник — внук двоюродного брата или сестры.

Внучатый племянник — внук брата или сестры.

Внучатый троюродный племянник — внук троюродного брата или сестры (троюродный племянник).

Внучка, внука — дочь сына или дочери, племянника или племянницы.

Двоюродная бабушка — сестра бабушки или деда.

Двоюродная прабабушка — сестра прабабушки или прадеда.

Двоюродная прапрабабушка — сестра прапрабабушки или прапрадеда.

Двоюродная племянница — дочь двоюродного брата или сестры.

Двоюродная сестра — дочь дяди или тетки.

Двоюродная тетка — двоюродная сестра отца или матери.

Двоюродный — состоящий в родстве во втором колене.

Двоюродный брат — сын дяди или тетки.

Двоюродный дед — брат деда или бабушки.

Двоюродный дядя — двоюродный брат отца или матери.

Двоюродный племянник — сын двоюродного брата или сестры.

Двоюродный прадед — брат прадеда или прабабушки.

Двоюродный прапрадед — брат прапрадеда или прапрабабушки.

Деверь — брат мужа. Дед (дедушка) — отец отца или матери.

Дед крестный — отец крестного отца.

Дедина, дедка — тетка по дяде.

Дедич — прямой наследник по деду.

Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям.

Дочь названая — приемыш, воспитанница.

Дщерич — племянник по тетке.

Дщерша — племянница по тетке.

Дядька — человек, ухаживающий за ребенком.

Дядя — брат отца или матери, а также муж тетки.

Единокровные дети (однородные) — дети, рожденные от одного отца (однородного отца), но разных матерей.

Единоутробные дети (одноутробные) — дети, рожденные одной матерью, но от разных отцов.

Единоутробный — рожденный той же матерью, но от другого отца.

Жена — женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке.

Женима, женища — невенчанная четвертая жена.

Жених — сговоривший себе невесту.

Золовка, золовища, золова — сестра мужа, иногда жена брата.

Зять — муж дочери, сестры.

Колено — разветвление рода, поколение в родословной.

Крестная мать — участница обряда крещения в роли духовной матери.

Крестник — крестный сын.

Крестница — крестная дочь.

Крестный отец — участник обряда крещения в роли духовного отца.

Кровное родство — происхождение от одних родителей.

Кровный — о родстве в пределах одной семьи.

Кузен — двоюродный брат.

Кузина — двоюродная сестра.

Кум — крестный отец по отношению к родителям крестника и к крестной матери.

Кума — крестная мать по отношению к родителям крестника и к крестному отцу.

Малая тетка — сестра отца или матери (двоюродная тетка).

Малый дядя — брат отца или матери.

Мать — женщина по отношению к своим детям.

Мать крестная, крестовая — восприемница при обряде крещения.

Мать названая — мать приемышу, воспитаннику.

Мать молочная — мамка, кормилица.

Мать посаженная — женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха.

Мачеха — неродная мать, другая жена отца по отношению к его детям от прежнего брака.

Молочная сестра — ребенок (женщина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям.

Молочный брат — ребенок (мужчина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям

Муж — мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке.

Невестка — жена брата или жена сына, а также жена одного брата по отношению к жене другого брата.

Незаконнорожденный — рожденный от родителей, не состоящих в церковном браке.

Однородный (единокровный) — происходящий от одного отца.

Одноутробный (единоутробный) — происходящий от одной матери.

Отец — мужчина по отношению к своим детям.

Отец крестный — восприемник при обряде крещения.

Отец названный — отец приемышу, воспитаннику.

Отец прибеседный, посаженный, ряженый — мужчина, заменяющий на свадьбе родного отца жениха.

Отчим — неродной отец, другой муж матери по отношению к ее детям от прежнего брака.

Отценачальник — старший в поколении.

Отчинник, отчич — сын, наследник.

Падчерица — неродная дочь одного из супругов.

Племянник — сын брата или сестры. Племянница — дочь брата или сестры.

Племяш — родич, родственник, земляк.

Побочный (сын, дочь) — сын или дочь, происходящие не от законного брака.

Поколение — родственники одной степени родства по отношению к общему предку.

Полнородный — происходящий от одних родителей.

Потомок — человек, происходящий по рождению из какого-нибудь рода, человек по отношению к своим предкам.

Прабабка — мать деда или бабушки.

Прабабушка — то же, что и прабабка.

Правнук — сын внука или внучки.

Правнучатая двоюродная племянница — правнучка двоюродного брата или сестры.

Правнучатая племянница — правнучка брата или сестры.

Правнучатая троюродная племянница — правнучка троюродного брата, или сестры.

Правнучатый двоюродный племянник — правнук двоюродного брата или сестры.

Правнучатый племянник — правнук брата или сестры.

Правнучатый троюродный племянник — правнук троюродного брата или сестры.

Правнучка — дочь внука или внучки.

Прадед — отец деда или бабушки.

Прапрабабушка — мать прадеда или прабабушки.

Праправнук — сын правнука или правнучки.

Праправнучатая двоюродная племянница — праправнучка двоюродного брата или сестры.

Праправнучатая племянница — праправнучка брата или сестры.

Праправнучатая троюродная племянница — праправнучка троюродного брата или сестры.

Праправнучатый двоюродный племянник — праправнук двоюродного брата или сестры.

Праправнучатый племянник — праправнук брата или сестры.

Праправнучатый троюродный племянник — праправнук троюродного брата или сестры.

Праправнучка — дочь правнука или правнучки.

Прапрадед — отец прадеда или прабабки.

Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.

Пращур — родитель прапрадеда, прапрабабки.

Предок — древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений.

Привенчанный — происходящий от одних родителей, но до брака рожденный, а затем в нем признанный.

Приемная дочь — усыновленный чужой ребенок, девочка.

Приемный сын — усыновленный чужой ребенок, мальчик.

Пятиюродный — являющийся родственником в пятом колене (по прапрадеду).

Род — ряд поколений, происходящих от одного предка, а также вообще поколение.

Родители — отец и мать по отношению к детям.

Родитель — то лее, что и отец.

Родительница — то же, что и мать.

Родной — происходящий от одних родителей. См. кровный, полнородный.

Родня — родственники.

Родоначальник — первый известный представитель рода, от которого он ведет начало.

Родословие — то же, что генеалогия.

Родословная — перечень поколений одного рода, устанавливающий происхождение и степени родства.

Родственник — тот, кто находится в родстве с кем-нибудь.

Родство — отношение между людьми, создаваемое наличием общих ближайших родственников.

Сват (м.), сватья (ж.) — родитель одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.

Свекор — отец мужа.

Свекровь — мать мужа.

Сводные — братья и сестры, происходящие от разных родителей.

Сводные дети — дети, приходящиеся друг другу братьями или сестрами по отчиму или мачехе.

Свойственник — человек, который состоит в свойстве с кем-нибудь.

Свойство — отношение близости между людьми, возникающее не по родству, а из брачного союза (отношения между супругом и кровными родственниками другого супруга, а также между родственниками супругов).

Свояк — муж свояченицы (сестры жены).

Свояки — лица, женатые на двух сестрах.

Свояченица — сестра жены.

Семиюродный — являющийся родственником в седьмом колене (по прапрапрапрапрадеду).

Семья — группа живущих вместе родственников.

Сестра — дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям.

Сестренка, сестрина, сестрична, сестричка — двоюродная сестра.

Сестренница — двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца.

Сестрич, сестренич, сестричищ (др. рус.) — сын сестры матери (племянник по сестре).

Сирота — ребенок или несовершеннолетний, лишившийся одного или обоих родителей.

Сноха — жена сына по отношению к его родителям, невестка.

Сношенница — жена деверя, жены двух братьев по отношению друг к другу.

Супруг — муж.

Супруга — жена.

Сын — мужчина, мальчик по отношению к своим родителям.

Сын крестный (крестник) — лицо мужского пола по отношению к восприемнику.

Сын названный — приемыш, воспитанник.

Тесть — отец жены.

Тетя, тетка — сестра отца или матери, а также жена дяди.

Теща — мать жены.

Троюродная бабушка — двоюродная сестра деда или бабушки.

Троюродная племянница — дочь троюродного брата или сестры.

Троюродная прабабушка — двоюродная сестра прадеда или прабабушки.

Троюродная прапрабабушка — двоюродная сестра прапрадеда или прабабушки.

Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди (тетки).

Троюродная тетя — троюродная сестра отца или матери.

Троюродный — являющийся родственником в третьем колене (по прадеду) (см. внучатый).

Троюродный брат — сын двоюродного дяди (тетки).

Троюродный дед — двоюродный брат деда или бабушки.

Троюродный дядя — троюродный брат отца или матери.

Троюродный племянник — сын троюродного брата или сестры.

Троюродный прадед — двоюродный брат прадеда или прабабушки.

Троюродный прапрадед — двоюродный брат прапрадеда или прапрабабушки.

Удочеренная — лицо женского пола по отношению к приемным родителям.

Усыновленный — лицо мужского пола по отношению к приемным родителям.

Фамилия — то же, что род, семья.

Четвероюродная бабушка — троюродная сестра деда или бабушки.

Четвероюродная племянница — дочь четвероюродного брата или сестры.

Четвероюродная прабабушка — троюродная сестра прадеда или прабабушки.

Четвероюродная прапрабабушка — троюродная сестра прапрадеда или прабабушки.

Четвероюродная сестра — дочь троюродного дяди (тетки).

Четвероюродная тетя — четвероюродная сестра отца или матери.

Четвероюродный — являющийся родственником в четвертом колене по прадеду.

Четвероюродный брат — сын троюродного дяди (тетки).

Четвероюродный дед — троюродный брат деда или бабушки.

Четвероюродный дядя — четвероюродный брат отца или матери.

Четвероюродный племянник — сын четвероюродного брата или сестры.

Четвероюродный прадед — троюродный брат прадеда или прабабушки.

Четвероюродный прапрадед — троюродный брат прапрадеда.

Шестиюродный — являющийся родственником в шестом колене (по прапрапрапрадеду). Шурин — брат жены.

Шурич — сын шурина (брата жены).

Ятров (ятровка) — жена деверя (брата мужа)

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ - https://www.perunica.ru/etnos/5104-kak-pravilno-nazyvat-rodstvennikov-kto-komu-kem-prihoditsya.html

Чьи против Чьих | Grammarly Blog

Кто - это сокращение, связывающее слова , которые есть , или , у которых , и , у которых является притяжательной формой , у кого . Они могут звучать одинаково, но правильно написать их - непросто. Чтобы понять разницу между тем, кто и чей, читайте дальше.

Кто против чьего

  • И кто есть, и чей произошли от местоимения who (шокирующе, правда?).
  • Who’s сокращение, что означает, что это два слова, склеенные вместе.Формула: кто + есть, или кто + есть.
  • Например: кто голоден?
  • Чье притяжательное местоимение. Используйте его, когда спрашиваете (или говорите), кому что-то принадлежит.
  • Например: чей это бутерброд?

Вот совет: Хотите, чтобы ваш текст всегда выглядел великолепно? Grammarly может спасти вас от орфографических ошибок, грамматических и пунктуационных ошибок и других проблем с написанием на всех ваших любимых веб-сайтах.

Но когда вам нужно «кто» объяснить, что означает «чей», требуется дополнительная информация.К тому же, даже если у кого есть схватка, а у кого притяжательность, сложите их вместе, и вы станете походить на сову, начинающую засыпать. Это потому, что эти два слова являются омофонами, то есть звучат одинаково, но означают разные вещи. Держите свои апострофы на своем месте, продолжая объяснять, кто против кого.

Что такое Кто ?

Прежде всего, давайте представим это исключительно хитрое местоимение. У него много форм, и многие храбрые души съежились, пытаясь использовать его правильно.

Кто

Кто - подлежащее местоимение, например он, она, я, или они, , но это вопросительное слово, используемое для одушевленных субъектов. Другими словами, используйте его, чтобы задать вопрос о , кто из что-то сделал или является кем-то.

«Кто здесь главный?» «Кто вас просил пойти на танцы?» "Кто это?"

Кого

Это проклятие существования многих англоговорящих. Но это не так сложно, как вы думаете: , где - объектное местоимение, то есть, если вы можете заменить его на «он», «она», «я» или «они», все готово.

«На кого вы ссылаетесь?» «Кого вы просили пойти на танцы?» «С кем ты говоришь?»

Да, мы знаем - звучит душно. Но если вы хотите быть правильными правильными, вот как это работает.

А теперь перейдем к виновникам правописания.

Кто есть или чей

Звучат одинаково: ху . Это рифмуется с обувью.

Итак: это , чья обувь ? Или чья обувь ?

Кто

Напомним, «кто» - это местоимение, которое означает «что или какой человек или люди».”Добавьте апостроф и s по следующим причинам:

Who’s = who + is или

Who’s = who + имеет

Действительно. Это так просто.

У кого - сокращение. Это означает, что апостроф заменяет пропущенную букву, чтобы сделать произношение проще и быстрее. Представьте, что вы говорите: «Я не знаю, кто поедет». Вслух это, вероятно, будет больше похоже на «Я не знаю, кто пойдет». Жюри еще не решило вопрос с по , но мы предполагаем, что вы уже слышали об использовании апострофа для обозначения пропущенного слова или звука.Вы не согласны?

Чей

Чья обувь? Перевод: кому принадлежит обувь?

Чье местоимение используется в вопросах, чтобы спросить, кто что-то владеет или имеет. Другими словами, , которого касается владения.

Не обманывайтесь: с одной стороны, поскольку граммазоны помечают притяжательные существительные апострофом + s , возникает соблазн подумать, что , имеющее (а не , имеющее ), является притяжательной формой от who .Но апострофы также используются в сокращениях. Это то, что указывает апостроф в , который равен , и поэтому , у которого является притяжательной формой местоимения.

Подумайте об этом так:

Its = принадлежащий ему Это = сокращение , это или , это Чей = кому принадлежит Кто = сокращение от до или от

Между прочим, Кто туфли? будет означать «Кто такие туфли?» У некоторых людей странные прозвища.Как Синий. Чьи подсказки? Подсказки Блю.

Как ни странно, приведенное выше предложение не означало бы «У кого обувь?» - вы, вероятно, спросили бы: «У кого есть обувь ?» если это то, что вам нужно.

У кого есть время для примеров?

Что ж, мы надеемся, что это так. Но чье это время ? Ваше время. Мы надеемся, что вы потратите время на изучение этих примеров того, как использовать , у которых , и , у которых .

Кто боится большого злого волка?

Если эта мелодия застряла у вас в голове до конца дня, вы можете винить нас.

Чья это линия ?

Кто против приправить урок грамматики комедией 90-х?

The People Behind the Tusks: A Who’s Кто из участников Warcraft

(moviepilot.com)

Следовательно, их роли должны были быть исполнены сотрудниками ЦРУ , чьи личности не были раскрыты русским.

(Том Клэнси, Главнокомандующий , 124)

Бесси несла фонарь, , свет которого падал на мокрые ступени и гравийную дорогу, намокшую от недавней оттепели.

(Шарлотта Бронте, Джейн Эйр , 50)

Это заслуживает особого внимания: «кто» во всех его формах обычно относится к одушевленным существам, но в собственническом слове нет эквивалента неодушевленным объектам, таким как фонарь Бесси. Очень неудобная альтернатива - «Бесси несла фонарь, свет которого отражался на мокрых ступенях». Фигово.

И, наконец, , у которых на всякий случай:

[They’re] Дети из более богатых районов, где победа - огромная честь, , которые тренировались для этого всю свою жизнь.

(Сюзанна Коллинз, Голодные игры , 36)

Да, это означает , у которых .

Кто знает, кто и чей?

Надеемся, что теперь все, кто дочитал до этого места. На всякий случай рассмотрим:

    • Оба эти слова являются версиями вопросительного местоимения who .
    • Кто - это сокращение от , кто + - или , у кого + .
    • Чье означает «кому принадлежит», а иногда и «из которых».”

Чья грамматика улучшилась после этого чтения? Теперь вы готовы использовать эти местоимения в стиле.

.

Кто, кого, чей | АНГЛИЙСКИЙ СТРАНИЦА

Ниже приводится мини-руководство по использованию слов «кто», «кто» и «чей». Если вы уже знаете, как использовать эти слова, вы можете пропустить объяснение и перейти непосредственно к упражнениям.

Субъекты, объекты и притяжательные формы

Чтобы понять, как использовать «кто», «кто» и «чей», вы сначала должны понять разницу между субъектами, объектами и притяжательными формами.

Субъекты совершают действие:

  • Он любит фильмы.
  • Она ходит в школу.
  • Мы, , наслаждаемся китайской кухней.

Объекты получают действие:

  • Учителя любят ему .
  • Томас знает ее .
  • Актер улыбнулся нас .

Притяжательные формы сообщают нам, кому что-то принадлежит:

  • Его велосипед сломан.
  • Мне нравится у нее новая книжка.
  • Учитель поставил баллов за наше домашнее задание .

"Кто" - местоимение подлежащего

«Кто» - это подлежащее местоимение, такое как «он», «она» и «мы» в примерах выше. Мы используем «кто», чтобы спросить, какой человек выполняет действие или какой человек действует определенным образом.

Примеры:

  • Кто, , сделал праздничный торт?
  • Кто на кухне?
  • Кто, , будет мыть посуду?

"Кто" - местоимение объекта

«Кто» - это объектные местоимения, такие как «он», «она» и «мы».«Мы используем« кого », чтобы спросить, какое лицо получает действие.

Примеры:

  • Кого приглашаете?
  • Кого он обвинил в аварии?
  • Кого он нанял для работы?

«Чей» - притяжательное местоимение

«Чей» - притяжательные местоимения, такие как «его», «она» и «наш». Мы используем «чей», чтобы узнать, какому человеку что-то принадлежит.

Примеры:

  • Чья это камера ?
  • Чья собака лает на улице?
  • Чей сотовый телефон продолжает звонить?

«Кто», «Кого» и «Чей» в косвенных вопросах

Предложение ниже содержит пример косвенного вопроса:

  • Я не знаю , кого он пригласил .

Такие предложения обычно начинаются с такой фразы, как: «Я не уверен», или «Он не знает», или «Нам все равно». Просто проигнорируйте первую часть предложения и посмотрите на косвенный вопрос, когда решаете, использовать ли «кто», «кто» или «чей». Спросите себя, требует ли косвенный вопрос субъекта, объекта или притяжательной формы.

Примеры:

  • Он не знает , кто хозяин компании.
  • Меня не волнует , кого вы пригласите.
  • Она не уверена, , чья это машина .

«Кто», «Кто» и «Чей» в прилагательных

В предложении ниже содержится пример предложения прилагательного:

  • Я знаю человека , который выиграл конкурс .

Прилагательные предложения используются для описания существительного в основном предложении. В приведенном выше примере предложение прилагательного говорит нам о «мужчине». Просто игнорируйте главное предложение и смотрите на прилагательное, когда решаете, использовать ли «кто», «кто» или «чей»."Спросите себя, требует ли придаточное прилагательное субъект, объект или притяжательную форму.

Примеры:

  • Мы знали актрису , которая снялась в фильме.
  • Они наняли человека , с которым мы беседовали на прошлой неделе.
  • Она знала семью , дом которой мы купили.

"Кого", реже

Форма «кто» становится все менее и менее распространенной в английском языке. Многие носители английского языка думают, что слово «кто» звучит устаревшим или странным.Эта тенденция особенно распространена в США. Большинство людей предпочитают использовать «who» в качестве объектного местоимения, особенно в сочетании с предлогами. Для большинства носителей английского языка приведенные ниже примеры кажутся вполне естественными.

Примеры:

  • С кем вы пришли на вечеринку?
  • Я не знаю , кому он отдал книгу.
  • Это женщина , с которой я разговаривал .
  • От кого вы это взяли?
  • Вы знаете, , кому он продал свою машину?
  • Это человек , от которого я получил информацию.

Упражнения

.

примеров ответов и тематического словаря для устного экзамена IELTS - TheTestTaker

  1. Как изменились семьи в вашей стране за последнее время?

Роли мужей и жен изменились за последние годы. Оба супруга были более открыты для выполнения различных ролей, таких как использование различных возможностей трудоустройства или участие более в домашнем хозяйстве. Еще одно изменение, я думаю, - тенденция к уменьшению количества детей. В настоящее время родители думают о том, чтобы иметь семьи меньшего размера из-за высокой стоимости жизни и перспектив карьеры.

  1. Должны ли мужья и жены играть разные роли в семье? Почему нет)?

Традиционно мужья и жены играли четко определенные роли в обществе. Мужья использовали работу, а удовлетворяли финансовых потребностей семьи, в то время как ожидалось, что женщин будут заботиться о доме . Со временем произошли изменения, и мужья и жены начали принимать участие в каждой из этих ролей. Я считаю это изменение скорее положительным.Необязательно четко определять каждую роль. Я считаю, что какую бы роль ни брали на себя члены семьи, они всегда должны двигаться в одном и том же направлении и стремиться к тому, что лучше для самой семьи.

  1. Что для вас важнее: ваша семья или ваши друзья?

Оба они довольно важны, но моя семья занимает место в моей жизни, что мне дорого. Друзья могут приходить и уходить , но я знаю, что моя семья всегда будет со мной, независимо от того, что происходит в моей жизни и какие решения я принимаю.Тем не менее, мои друзья - это самых близких человека , с которыми я могу поделиться и обсудить вещи , которые иногда не подходят , чтобы обсуждать их в семейном кругу .

.

Семейный словарь | Словарь | Английский Клуб

Члены вашей семьи также называются вашими родственниками . У вас есть непосредственная или нуклеарная семья и расширенная семья . К вашим ближайшим родственникам относятся ваши отец, мать и братья и сестры. В вашу расширенную семью входят все люди в семьях вашего отца и матери.

Ваш брат или сестра - ваш брат или сестра. Если у вас есть 1 брат и 2 сестры, то у вас 3 брата и сестры.Ваш родитель - ваш отец или мать. Ваш ребенок - ваш сын или дочь. Ваш супруг (а) - ваш муж или жена.

У вас также может быть сводная семья . В вашу сводную семью входят люди, которые стал частью вашей семьи из-за изменений в семейной жизни. Эти изменения могут включать смерть, развод или разлуку. Новые партнерские отношения создают новых детей. Новые дети и их родственники становятся часть вашей смешанной семьи. Некоторые люди родились в приемной семье.

Отметим, что супругов и сводных родственников родственников по браку . Они не являются кровными родственниками . Ваши отец и мать связаны браком . Но ваш отец и вы родня по крови .

мои родственники отношение ко мне Я обычно звоню
мужской внутренняя нем... ее ...
родитель родственник, ребенок которого я Отец, Папа, Папа, Папа Мать, Мама, Мама, Мама, Мама, Мама, Ма
отец мать
брат или сестра у нас же отец и мать имя; иногда Bro имя; иногда Sis
брат сестра
дядя тетя брат или сестра моего родителя Дядя [имя] Тетя / тетя [имя]
дедушка или бабушка родитель моего родителя Дедушка, Дедушка Бабушка, Бабушка
дедушка бабушка
двоюродный брат ребенок моего дяди или тети имя
супруга , в отношении кого я женат имя
муж жена
детский родственник, родителем которого я являюсь имя
сын дочь
племянник племянница ребенок моего брата или сестры имя
внук ребенок моего ребенка имя
внук внучка
прадед прабабушка родитель моих бабушек и дедушек Великий дедушка Великая бабушка
тесть свекровь родитель моего супруга имя; Папа имя; Мама, Мама
зять невестка брат моей супруги; супруга моего брата имя
зять невестка супруга дочери / сына имя
бывший муж бывшая жена моя предыдущая супруга (мы развелись) имя
сводный брат сводная сестра мой брат родился от отца или матери, но не от обоих имя
отчим новая супруга одного из моих родителей имя
отчим мачеха
пасынок ребенок моего супруга, но не меня имя
пасынок падчерица

В семье слово поколение означает всех людей на одном уровне семьи.Например, ваши родители принадлежат к одному поколению, вы и ваши братья и сестры - к следующему поколению, а ваши дети и их кузены - к другому поколению.

Семейный словарный запас.

Американская семья

Принадлежность к семье - это одна связь почти для всех в Мир разделяет, но семейные модели различаются от страны к стране. В Соединенных Штатах много разных типов семей. Хотя большинство американских семьи традиционные, состоящие из отца, матери и один или несколько детей, 22,5 процента всех американских семей в 1983 году были возглавляемый один родитель, обычно женщина.В нескольких семьях в США, детей нет. Эти бездетные пары могут верят, что из них не получатся хорошие родители; они могут хотеть свободы от обязанности по воспитанию детей; или, возможно, они физически не в состоянии иметь детей. В других семьях в США есть один взрослый. кто отчим. Мачеха или отчим - это человек, который присоединяется к семья, женившись на отец или мать.

Американцы терпят и принимают эти разные типы семьи. В США, люди имеют право на неприкосновенность частной жизни и Американцы делают не верю рассказывать другим американцам, что за семейная группа, к которой они должны принадлежать. Они уважают выбор друг друга в отношении семьи группы.

Семьи очень важны для американцев. Один знак того, что это правда заключается в том, что американцы проявляют большую озабоченность по поводу семья как учреждение.Многие американцы считают, что их слишком много разводы. Они переживают, что подростки не слушаются родителей. Oни обеспокоены о том, могут ли работающие женщины должным образом заботиться о своих дети.

Семьи дают американцам чувство принадлежности и чувство из традиция. Семьи придают американцам силу и цель.

Семьи выполняют множество функций. Они обеспечивают настройку в какие дети могут рождаться и воспитываться.Семьи помогают воспитывать члены. Родители учат своих детей ценностям - что они думают важный. Oни обучать своих детей повседневным навыкам, например, как ездить на велосипед. Они также научите их обычным практикам и обычаям, таким как уважение для пожилых людей и празднование праздников. Самая важная работа для семья должна дать эмоциональная поддержка и безопасность.

1.Ответьте на следующие вопросы?

1. Что какие типы семей существуют в США?

2. Что такое отношение американцев к типам семейных групп?

3. Почему семья важна для американцев?

4. Почему некоторые пары предпочитают оставаться бездетными?

5.Какие смысл семьи придают американцам?

6. Что функции, которые выполняют семьи?

7. Что самая важная работа для семьи?

2. Задавайте к тексту всевозможные вопросы.

3. Найдите в тексте следующие словосочетания. Дать Российские аналоги им:

семейные узоры;

бездетные пары;

ответственность за воспитание детей;

отчим;

право на неприкосновенность частной жизни;

чувство традиции;

зарабатывать деньги;

эмоциональный;

поддержка и безопасность;

семейные группы;

подчиняться родителям;

повседневные навыки;

хорошие взаимоотношения;

научить повседневным навыкам;

уважение к старшим;

эмоциональная поддержка;

забота о семье как институте.

4. Перескажите текст.

5. Говорите о семейной проблеме, свойственной вашей стране.

.

Урок аудирования для семьи

УРОК СЕМЬИ

Попробуйте онлайн-викторину, чтение, аудирование и упражнения по грамматике, орфографии и словарному запасу для этого урока на Семья . Нажмите на ссылки выше или просмотрите действия под этой статьей:


Ваш браузер не поддерживает этот аудиоплеер.

ПРОЧИТАТЬ

Что для вас значит семья? В идеальном мире все семьи должны быть счастливы, и все должны хорошо ладить.Я знаю много семей, у которых много проблем. Братья и сестры, которые не любят друг друга, родители, которые никогда не разговаривают друг с другом. Интересно, почему это так. Как вы можете жить так близко к членам своей семьи и чувствовать себя отдельно от них? В новостях много говорится о распаде семейной жизни. В мире растет число разводов. Это означает, что у родителей-одиночек меньше времени проводить со своими детьми, что создает проблемы. Возможно, стресс современной жизни слишком сильно давит на семьи.Кажется, что семейная жизнь была лучше поколения или двух назад. Верно ли это для семей в вашей стране?


МОЯ ЭЛЕКТРОННАЯ КНИГА


ПОСМОТРЕТЬ ОБРАЗЕЦ

Отправьте этот урок друзьям и учителям. Щелкните значок @ ниже.

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

ЗАПОЛНИТЬ ПРОБЕЛ

Что значит семья ___________________? В идеальном мире все семьи должны быть счастливы, и все должны ___________________ вместе.Я знаю ___________________ семьи, у которых много проблем. Братья и сестры ___________________ друг другу, родители, которые никогда не разговаривают друг с другом. Интересно, почему это так. Как вы можете жить ___________________ членам своей семьи и чувствовать себя отдельно от них? ___________________ много говорят о ___________________ семейной жизни. В мире растет число разводов. Это означает, что родители-одиночки тратят ___________________ со своими детьми, что создает проблемы. Возможно ___________________ современная жизнь оказывает слишком большое давление на семьи.Это ___________________ семейная жизнь была лучше поколения или два назад. Верно ли это для семей в вашей стране?

ИСПРАВИТЬ ВПИСАНИЕ

Что для вас значит семья? В мире pfrtece все семьи должны быть счастливы, и все должны жить хорошо. hgtoeter . Я знаю много семей, у которых есть много eoblpmrs . Братья и сестры, которые не любят друг друга, родители, которые никогда не разговаривают друг с другом. Интересно, почему это так. Как можно жить так близко к своей семье mermbse и чувствовать себя aarpt от них? В новостях много говорится о wrkedoabn семейной жизни.В мире растет число разводов. Это означает, что одинокие estapnr меньше времени проводят со своими детьми, а sctreea проблем. Может быть, стресс morden life слишком давит на семьи. Кажется, что семейная жизнь была лучше oegraneint или два назад. Верно ли это для семей в вашей стране?

РАЗБИРАЙТЕ СЛОВА

означает, что семья делает то, что вам ? В идеальном мире все семьи должны быть счастливы, если получит все вместе, если все будет хорошо на . а знаю, что у меня много семей много проблем. Братья и сестры , которые друг другу не нравятся , родители, которые никогда не разговаривают друг с другом. Интересно, почему это так. Как так, чтобы жить рядом с вами член семьи и чувствовать себя отдельно от них? В новостях о поломке семейства много говорят о жизни . В мире растет число разводов. Это означает, что у родителей-одиночек на меньше времени, чтобы проводить с детьми их на , что создает проблемы.Может быть, современный стресс слишком давит на семьи. Кажется, что семейная жизнь была или поколением лучше двух . Верно ли это для семей в вашей стране?

ОБСУЖДЕНИЕ (Напишите свои вопросы)

ВОПРОСЫ СТУДЕНТА A (Не показывайте их студенту B)

1.

________________________________________________________

2.

________________________________________________________

3.

________________________________________________________

4.

________________________________________________________

5.

________________________________________________________

6.

________________________________________________________

ВОПРОСЫ СТУДЕНТА B (Не показывайте их студенту A)

1.

________________________________________________________

2.

________________________________________________________

3.

________________________________________________________

4.

________________________________________________________

5.

________________________________________________________

6.

________________________________________________________

ОБСЛЕДОВАНИЕ СЕМЬИ СТУДЕНТОВ

Напишите в таблице пять ХОРОШИХ вопросов о семье.Делайте это парами. Каждый студент должен написать вопросы на собственном листе бумаги.

Когда вы закончите, опросите других студентов. Запишите их ответы.

СТУДЕНТ 1

_____________

СТУДЕНТ 2

_____________

СТУДЕНТ 3

_____________

В.1.

Q.2.

Q.3.

В.4.

Q.5.

  • Теперь вернитесь к своему первоначальному партнеру, поделитесь и расскажите о том, что вы узнали.Часто меняйте партнеров.
  • Сделайте мини-презентации для других групп о своих выводах.

ПИСЬМО

Напишите о семье за ​​10 минут. Покажите партнеру свою бумагу. Подправляйте работу друг друга.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

ДОМАШНИЕ РАБОТЫ

1.Расширение словарного запаса: Выберите несколько слов из текста. Используйте словарь или поле поиска Google (или другую поисковую систему), чтобы создать больше ассоциаций / сочетаний каждого слова.

2. ИНФОРМАЦИЯ В ИНТЕРНЕТЕ: Поищите в Интернете дополнительную информацию о семье. Обсудите то, что вы обнаружите, со своим партнером (-ами) на следующем уроке.

3. СТАТЬЯ ЖУРНАЛА: Напишите статью в журнале о семье. Прочтите то, что вы написали своим одноклассникам на следующем уроке.Дайте друг другу отзывы о ваших статьях.

4. СЕМЕЙНЫЙ ПОСТЕР Сделайте плакат о семье. Покажите это своим одноклассникам на следующем уроке. Дайте друг другу отзывы о ваших плакатах.

5. МОЙ СЕМЕЙНЫЙ УРОК: Сделайте свой собственный урок английского для семьи. Убедитесь, что есть чем заняться. Найдите хорошие занятия в Интернете. Когда закончите, научите класс / другую группу.

6. ОБМЕН В ИНТЕРНЕТЕ: Используйте свой блог, вики, страницу Facebook, страницу MySpace, поток Twitter, учетную запись Del-icio-us / StumbleUpon или любой другой инструмент социальных сетей, чтобы узнать мнение о семье.Поделитесь своими выводами с классом.

ОТВЕТОВ

Проверьте свои ответы в статье вверху этой страницы.



.

Смотрите также