Bergamo —
организация и оформление
стильных мероприятий
в Санкт-Петербурге!
Как называются родственники? Тесть и теща, свёкор и свекровь обычно всем известны, а вот такие слова как шурин, сват, деверь, золовка, сноха – вызывают затруднения у современных людей. Давайте разберемся, кто кому кем приходится в семье.
Племянник и племянница — дети брата или сестры, а также деверя или золовки, шурина или свояченицы.
Дядя — брат отца или матери.
Тётя — сестра отца или матери.
Двоюродные братья и сестры - дети родных братьев и сестер по отношению друг к другу. Они также могут называть друг друга кузен или кузина.
Троюродные братья и сестры - дети двоюродных братьев и сестер по отношению друг к другу.
Пасынок — сын мужа или жены от другого брака.
Падчерица — дочь мужа или жены от другого брака.
Отчим - новый муж матери.
Мачеха - новая жена отца.
Сводные братья и сестры — дети от разных браков. Если отец/мать ребенка вступает в новый брак, то дети мачехи/отчима будут его сводными братьями/сестрами.
Единокровный брат, единокровная сестра — дети, у которых один отец (общая кровь), но разные матери.
Единоутробный брат, единоутробная сестра — дети, у которых одна мать (общая утроба), но разные отцы.
Свёкор — отец мужа.
Свекровь — мать мужа. Происхождение этого слова означает "своя кровь".
Тесть — отец жены.
Тёща — мать жены. Именно про тёщу и ее отношения с зятем существует огромное множество анекдотов, высмеивающих их взаимную вражду и ненависть. Но есть и пословицы про добрые отношения между тещей и зятем, например: "У хорошей тёщи зятёк — самый любимый сынок".
Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга. Про человека, втершегося в доверие, говорят "и сват, и брат". Есть также поговорка: "Брат — брат, сват — сват, а денежки не родня".
Сватья (не путать со свахой)— мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга. Сватья баба Бабариха у Пушкина – это на самом деле мать всех трех девиц, которые пряли поздно вечерком, так что ее ненависть к третьей сестрице и родному внуку труднообъяснима. Дальше по тексту сказки Пушкин подтверждает это в эпизоде, где князь Гвидон превратился в комара и укусил сватью бабу за нос: «Но жалеет он очей старой бабушки своей».
Сваха — женщина, занимающаяся сватаньем, устройством браков. Профессия, в наши дни исчезнувшая, но в прошлом весьма востребованная.
Зять — муж дочери, сестры, золовки. Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: ее родителям, братьям, сестрам.
Невестка — жена сына, брата, шурина. Другими словами, невестка — женщина по отношению к семье мужа: его родителям, братьям, сестрам.
Сноха (сыноха) — жена сына по отношению к его отцу (свёкру) и матери (свекрови). В песне Высоцкого "Поездка в город" есть слова: "чтобы я привёз снохе с ейным мужем по дохе". Если сноха - это жена сына, то "ейный муж" - это сын главного героя песни.
Деверь — брат мужа.
Золовка — сестра мужа. Предпоследний день Масленицы - субботу - называют "Золовкины посиделки", поскольку в этот день было принято собираться в доме у сестры мужа.
Шурин — брат жены. В песне Высоцкого «Диалог у телевизора» шурин поставлен только для рифмы: «А тот похож, нет правда, Вань, на шурина, такая ж пьянь», - потому что для Зины шурин – это ее собственный брат.
Свояченица — сестра жены.
Свояк – муж свояченицы, то есть муж сестры жены. Свояками могут называть друг друга мужчины, женатые на сестрах.
Также иногда возникает вопрос, кого называют кумом и кумой.
Кум и кума - крестный отец и крестная мать ребенка по отношению к его родителям, а также родители крестника по отношению к крестному отцу и крестной матери.
Свекор, свекровь – родители мужа.
Тесть, теща – родители жены.
Сват, сватья – родители одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Зять – муж дочери, муж сестры, муж золовки.
Невестка (сноха) – замужняя женщина по отношению к родным ее мужа: отцу, матери, братьям и сестрам, супругам братьев и сестер.
Деверь – брат мужа.
Золовка – сестра мужа.
Шурин – брат жены.
Свояченица – сестра жены.
Свояки – мужья родных сестер.
Двоюродный брат, сестра – сын, дочь родного дяди и тети.
Племянники – дети братьев и сестер.
Двоюродные племянники – дети двоюродных братьев и сестер.
Внучатые племянники – внуки брата или сестры.
Дядя, тетка – брат, сестра отца или матери по отношению к детям, племянникам, также дядей является муж тетки, а теткой – жена дяди.
Двоюродный дядя (тетка) – двоюродный брат (сестра) отца или матери.
Двоюродный дед (бабка) – дядя (тетка) отца или матери.
Падчерица, пасынок – неродные дети по отношению к одному из супругов.
Отчим, мачеха – неродные родители.
Примак – приемный зять, живущий в семье жены (раньше это было редкостью, обычно молодая жена приходила в дом мужа).
Побратимы – ими могут стать как братья, в основном двоюродные, так и друзья, которым довелось выручать друг друга в тяжелые времена. Чтобы стать навеки побратимами, следовало выполнить особый ритуал с клятвенным обменом крестами и троекратным целованием. Иногда побратимы всю жизнь были даже более близкими друг другу людьми, чем кровные родственники.
Кум, кума – крестный отец и крестная мать по отношению друг к другу.
Главный специалист Управления ЗАГС
Т.Л.Щеклеина
10.04.2009г.
Кто сегодня сходу скажет, кто такой деверь, свояк или кум? В лучшем случае познания о том, как назвать многочисленную родню, ограничиваются самым ближним кругом - родители, бабушки-дедушки, дяди и тети. Да и самих дальних родственников, признаться, часто уже мало кто знает. Почему общепринятые определения родственников, бытовавшие столетиями, на глазах уходят в прошлое?
- Раньше люди жили большими семьями, особенно в деревнях. Представьте, в каждой по пять-десять детей. Потом они женились, выходили замуж, и круг родни сразу множился в разы, пойди потом разбери, как и кого назвать. Можно, конечно, сказать не свекровь, а мама мужа, не деверь, а брат мужа, не золовка, а сестра мужа, но ведь это в близком общении очень неудобно, - говорит, председатель Уральского отделения Археографической комиссии РАН, доктор исторических наук Алексей Мосин. - Сегодня семьи куда меньше, родственные связи не такие тесные, поэтому и очень многие названия родственников становятся рудиментами.
Интересно, что когда-то в ходу были и такие экзотические названия родственников, о значении которых сегодня смогут рассказать разве что только лингвисты и историки.
Кто, скажем, знает, кто такой примак? А это, между прочим, муж дочери, зять, который живет с ее родителями, иными словами, принят в семью жены. В общем, не особо лестное для мужчины определение, но не такое уж и редкое по фактическому своему бытованию в наши дни.
В старину существовали специальные слова для обозначения "дядя по отцу" - строй, и "дядя по матери" - вуй, вой, вытесненные впоследствии общим "дядя".
Сегодня, как известно, даже семьи родителей молодоженов часто почти не общаются друг с другом, а то и не знакомы вовсе. А значит, сама собой отпадает надобность в таких понятиях, как сват и сватья (сваха).
- Сейчас в принципе изменился институт брака, а многие предпочитают не заводить семью вовсе - рассказывал в интервью "РГ" ведущий научный сотрудник Центра исследования и социоэкономической динамики Института экономики УрО РАН, доктор социологических наук Александр Кузьмин (Александр Иванович скончался несколько месяцев назад - ред.).- Как это ни прискорбно, но все чаще можно встретить семью в таком составе - "мама, бабушка и ребенок". В таком случае названия родни, конечно, не нужны.
По словам Александра Кузьмина, это раньше в деревне семьи селились рядом друг с другом, вели совместное хозяйство. И у каждого в этой "артели" была своя роль. Даже дети трех-четырех лет чем-то да помогали. Например, только маленький ребенок мог залезть под крыльцо, где курица снесла яйца. Не говоря уж о ролях старших членов семьи. Вместе строили дома, пахали, косили, собирали урожай, а иначе было не выжить.
Сегодня, по словам ученого, время индивидуалистов. Всю, даже малейшую работу, выполняет техника, не нужно больше звать шурина помочь копать огород, или золовку выполнить какую-то большую работу по дому.
Сегодня и жениться для многих нет большой надобности. Живут гостевыми браками, встречаясь, когда захотят, при этом воспитывают детей. Есть так называемые браки открытых дверей, когда супруги могут по взаимному согласию встречаться с кем захотят. Есть синглеты - принципиальные противники каких бы то ни было брачных отношений. Наконец существуют однополые браки. Все эти многочисленные формы отношений между людьми безусловно отражаются и в изменении языка. Одни понятия устаревают, другие появляются. Так что не исключено, что уже в ближайшем будущем появятся и новые обозначения родственников. Ведь, согласитесь, не вяжутся как-то с однополым браком старые определения родни.
Кто есть кто из родственников
Деверь - брат мужа.
Шурин - брат жены.
Золовка - сестра мужа.
Свояченица - сестра жены.
Свояк - муж свояченицы.
Зять - муж дочери, муж сестры, муж золовки.
Невестка - жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата; употребляется также вместо золовка, свояченица.
Единоутробные (брат, сестра) - имеют общую мать.
Единокровные (брат, сестра) - имеющие общего отца, но разных матерей.
Сводные (брат, сестра) - брат (сестра) по отчиму или мачехе.
Кум, кума - крестный отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу.
Большая семья - это здорово. Родственников много не бывает, но чтобы не ударить в грязь лицом, нужно их всех хорошо знать и отличать друг от друга. Например, брат жены может обидеться, если его назвать свояком, а не шурином. Зато тещу, наверное, никто ни с кем не путает благодаря ее популярности в народе.
Родственники со стороны мужа:
Отец мужа - свекор
Мать мужа - свекровь
Брат мужа - деверь
Сестра мужа - золовка
Жена брата мужа - невестка, сноха
Родственники со стороны жены:
Отец жены - тесть
Мать жены - теща
Брат жены - шурин
Сестра жены – свояченица
Муж сестры жены - свояк (муж свояченицы)
Кем жена приходится родственникам мужа:
Отцу мужа - невестка или сноха
Матери мужа - невестка или сноха
Брату мужа - невестка или сноха
Сестре мужа - невестка или сноха
Жене брата мужа - невестка или сноха
Кем приходится муж родственникам жены:
Отцу жены - зять
Матери жены - зять
Брату жены - свояк или зять
Сестре жены - свояк или зять
Мужу сестры жены - свояк
Кем родственники жены и мужа приходятся друг другу:
Сват и сватья – родители мужа и жены и их родственники по отношению друг к другу
Женатые на двух сестрах - свояки
Женатые на двоюродных сестрах двоюродные свояки
Жены двух братьев или снохи - невестки
Племянник/племянница – сын/дочь брата или сестры жены или мужа
Племяш – сын брата или сестры
Пращур – родитель прапрадеда или прапрабабки
Внучатый (троюродный) – о родстве, происходящем из третьего колена и еще далее
Пасынок – сын неродной одному из супругов
Падчерица – дочь от другого брака по отношению к одному из супругов
Кум и кума – отец крестный, мать крестная
Родственников много не бывает, но чтобы не ударить в грязь лицом, нужно их всех хорошо знать и отличать друг от друга. Например, брат жены может обидеться, если его назвать свояком, а не шурином. Зато тещу, наверное, никто ни с кем не путает благодаря ее популярности в народе.
Родственники со стороны мужа:
Отец мужа - свекор
Мать мужа - свекровь
Брат мужа - деверь
Сестра мужа - золовка
Жена брата мужа - невестка, сноха
Родственники со стороны жены:
Отец жены - тесть
Мать жены - теща
Брат жены - шурин
Сестра жены – свояченица
Муж сестры жены - свояк (муж свояченицы)
Кем жена приходится родственникам мужа:
Отцу мужа - невестка или сноха
Матери мужа - невестка или сноха
Брату мужа - невестка или сноха
Сестре мужа - невестка или сноха
Жене брата мужа - невестка или сноха
Кем приходится муж родственникам жены:
Отцу жены - зять
Матери жены - зять
Брату жены - свояк или зять
Сестре жены - свояк или зять
Мужу сестры жены - свояк
Кем родственники жены и мужа приходятся друг другу:
Сват и сватья – родители мужа и жены и их родственники по отношению друг к другу
Женатые на двух сестрах - свояки
Женатые на двоюродных сестрах двоюродные свояки
Жены двух братьев или снохи - невестки
Племянник/племянница – сын/дочь брата или сестры жены или мужа
Племяш – сын брата или сестры
Пращур – родитель прапрадеда или прапрабабки
Внучатый (троюродный) – о родстве, происходящем из третьего колена и еще далее
Пасынок – сын неродной одному из супругов
Падчерица – дочь от другого брака по отношению к одному из супругов
Кум и кума – отец крестный, мать крестная
С первой минуты своего рождения каждый человек приобретает родню. Пройдет время, ребенок станет взрослым, у него появится своя семья, а значит — новые родственники. И вот тут-то и возникают проблемы. Чем свойственники отличаются от родственников? Как следует называть родителей супруга? Кто такие золовка, деверь, великая тетка? Почему возник обычай приходить к теще на блины?
Бабушка, бабка — мать отца или матери, жена деда.
Брат — сын в отношении к другим детям одних родителей.
Брат крестный — сын крестного отца.
Брат крестовый, брат по кресту, брат названый — лица, обменявшиеся нательными крестами.
Братан, братаник, братеня, братеник, брательник — двоюродный брат.
Братанич — племянник по брату.
Братаниха — жена двоюродного брата.
Братанна — дочь брата, племянница по брату.
Брательница — родственница двоюродная или дальняя.
Братова — жена брата.
Братыч — сын брата, племянник по брату.
Вдова — женщина, не вступившая во второй брак после смерти мужа.
Вдовец — мужчина, не вступивший во второй брак после смерти жены.
Великая тетка — сестра деда или бабки (двоюродная бабка).
Великий дядя — брат деда или бабки.
Ветвь — линия родства.
Внук — сын сына или дочери, сыновья племянника или племянницы.
Внучатая двоюродная племянница — внучка двоюродного брата или сестры.
Внучатая племянница — внучка брата или сестры (троюродная племянница).
Внучатный, внучатый — являющийся родственником в третьем колене, троюродный.
Внучатые братья и сестры — троюродные братья и сестры.
Внучатый двоюродный племянник — внук двоюродного брата или сестры.
Внучатый племянник — внук брата или сестры.
Внучатый троюродный племянник — внук троюродного брата или сестры (троюродный племянник).
Внучка, внука — дочь сына или дочери, племянника или племянницы.
Двоюродная бабушка — сестра бабушки или деда.
Двоюродная прабабушка — сестра прабабушки или прадеда.
Двоюродная прапрабабушка — сестра прапрабабушки или прапрадеда.
Двоюродная племянница — дочь двоюродного брата или сестры.
Двоюродная сестра — дочь дяди или тетки.
Двоюродная тетка — двоюродная сестра отца или матери.
Двоюродный — состоящий в родстве во втором колене.
Двоюродный брат — сын дяди или тетки.
Двоюродный дед — брат деда или бабушки.
Двоюродный дядя — двоюродный брат отца или матери.
Двоюродный племянник — сын двоюродного брата или сестры.
Двоюродный прадед — брат прадеда или прабабушки.
Двоюродный прапрадед — брат прапрадеда или прапрабабушки.
Деверь — брат мужа. Дед (дедушка) — отец отца или матери.
Дед крестный — отец крестного отца.
Дедина, дедка — тетка по дяде.
Дедич — прямой наследник по деду.
Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям.
Дочь названая — приемыш, воспитанница.
Дщерич — племянник по тетке.
Дщерша — племянница по тетке.
Дядька — человек, ухаживающий за ребенком.
Дядя — брат отца или матери, а также муж тетки.
Единокровные дети (однородные) — дети, рожденные от одного отца (однородного отца), но разных матерей.
Единоутробные дети (одноутробные) — дети, рожденные одной матерью, но от разных отцов.
Единоутробный — рожденный той же матерью, но от другого отца.
Жена — женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке.
Женима, женища — невенчанная четвертая жена.
Жених — сговоривший себе невесту.
Золовка, золовища, золова — сестра мужа, иногда жена брата.
Зять — муж дочери, сестры.
Колено — разветвление рода, поколение в родословной.
Крестная мать — участница обряда крещения в роли духовной матери.
Крестник — крестный сын.
Крестница — крестная дочь.
Крестный отец — участник обряда крещения в роли духовного отца.
Кровное родство — происхождение от одних родителей.
Кровный — о родстве в пределах одной семьи.
Кузен — двоюродный брат.
Кузина — двоюродная сестра.
Кум — крестный отец по отношению к родителям крестника и к крестной матери.
Кума — крестная мать по отношению к родителям крестника и к крестному отцу.
Малая тетка — сестра отца или матери (двоюродная тетка).
Малый дядя — брат отца или матери.
Мать — женщина по отношению к своим детям.
Мать крестная, крестовая — восприемница при обряде крещения.
Мать названая — мать приемышу, воспитаннику.
Мать молочная — мамка, кормилица.
Мать посаженная — женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха.
Мачеха — неродная мать, другая жена отца по отношению к его детям от прежнего брака.
Молочная сестра — ребенок (женщина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям.
Молочный брат — ребенок (мужчина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям
Муж — мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке.
Невестка — жена брата или жена сына, а также жена одного брата по отношению к жене другого брата.
Незаконнорожденный — рожденный от родителей, не состоящих в церковном браке.
Однородный (единокровный) — происходящий от одного отца.
Одноутробный (единоутробный) — происходящий от одной матери.
Отец — мужчина по отношению к своим детям.
Отец крестный — восприемник при обряде крещения.
Отец названный — отец приемышу, воспитаннику.
Отец прибеседный, посаженный, ряженый — мужчина, заменяющий на свадьбе родного отца жениха.
Отчим — неродной отец, другой муж матери по отношению к ее детям от прежнего брака.
Отценачальник — старший в поколении.
Отчинник, отчич — сын, наследник.
Падчерица — неродная дочь одного из супругов.
Племянник — сын брата или сестры. Племянница — дочь брата или сестры.
Племяш — родич, родственник, земляк.
Побочный (сын, дочь) — сын или дочь, происходящие не от законного брака.
Поколение — родственники одной степени родства по отношению к общему предку.
Полнородный — происходящий от одних родителей.
Потомок — человек, происходящий по рождению из какого-нибудь рода, человек по отношению к своим предкам.
Прабабка — мать деда или бабушки.
Прабабушка — то же, что и прабабка.
Правнук — сын внука или внучки.
Правнучатая двоюродная племянница — правнучка двоюродного брата или сестры.
Правнучатая племянница — правнучка брата или сестры.
Правнучатая троюродная племянница — правнучка троюродного брата, или сестры.
Правнучатый двоюродный племянник — правнук двоюродного брата или сестры.
Правнучатый племянник — правнук брата или сестры.
Правнучатый троюродный племянник — правнук троюродного брата или сестры.
Правнучка — дочь внука или внучки.
Прадед — отец деда или бабушки.
Прапрабабушка — мать прадеда или прабабушки.
Праправнук — сын правнука или правнучки.
Праправнучатая двоюродная племянница — праправнучка двоюродного брата или сестры.
Праправнучатая племянница — праправнучка брата или сестры.
Праправнучатая троюродная племянница — праправнучка троюродного брата или сестры.
Праправнучатый двоюродный племянник — праправнук двоюродного брата или сестры.
Праправнучатый племянник — праправнук брата или сестры.
Праправнучатый троюродный племянник — праправнук троюродного брата или сестры.
Праправнучка — дочь правнука или правнучки.
Прапрадед — отец прадеда или прабабки.
Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.
Пращур — родитель прапрадеда, прапрабабки.
Предок — древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений.
Привенчанный — происходящий от одних родителей, но до брака рожденный, а затем в нем признанный.
Приемная дочь — усыновленный чужой ребенок, девочка.
Приемный сын — усыновленный чужой ребенок, мальчик.
Пятиюродный — являющийся родственником в пятом колене (по прапрадеду).
Род — ряд поколений, происходящих от одного предка, а также вообще поколение.
Родители — отец и мать по отношению к детям.
Родитель — то лее, что и отец.
Родительница — то же, что и мать.
Родной — происходящий от одних родителей. См. кровный, полнородный.
Родня — родственники.
Родоначальник — первый известный представитель рода, от которого он ведет начало.
Родословие — то же, что генеалогия.
Родословная — перечень поколений одного рода, устанавливающий происхождение и степени родства.
Родственник — тот, кто находится в родстве с кем-нибудь.
Родство — отношение между людьми, создаваемое наличием общих ближайших родственников.
Сват (м.), сватья (ж.) — родитель одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Свекор — отец мужа.
Свекровь — мать мужа.
Сводные — братья и сестры, происходящие от разных родителей.
Сводные дети — дети, приходящиеся друг другу братьями или сестрами по отчиму или мачехе.
Свойственник — человек, который состоит в свойстве с кем-нибудь.
Свойство — отношение близости между людьми, возникающее не по родству, а из брачного союза (отношения между супругом и кровными родственниками другого супруга, а также между родственниками супругов).
Свояк — муж свояченицы (сестры жены).
Свояки — лица, женатые на двух сестрах.
Свояченица — сестра жены.
Семиюродный — являющийся родственником в седьмом колене (по прапрапрапрапрадеду).
Семья — группа живущих вместе родственников.
Сестра — дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям.
Сестренка, сестрина, сестрична, сестричка — двоюродная сестра.
Сестренница — двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца.
Сестрич, сестренич, сестричищ (др. рус.) — сын сестры матери (племянник по сестре).
Сирота — ребенок или несовершеннолетний, лишившийся одного или обоих родителей.
Сноха — жена сына по отношению к его родителям, невестка.
Сношенница — жена деверя, жены двух братьев по отношению друг к другу.
Супруг — муж.
Супруга — жена.
Сын — мужчина, мальчик по отношению к своим родителям.
Сын крестный (крестник) — лицо мужского пола по отношению к восприемнику.
Сын названный — приемыш, воспитанник.
Тесть — отец жены.
Тетя, тетка — сестра отца или матери, а также жена дяди.
Теща — мать жены.
Троюродная бабушка — двоюродная сестра деда или бабушки.
Троюродная племянница — дочь троюродного брата или сестры.
Троюродная прабабушка — двоюродная сестра прадеда или прабабушки.
Троюродная прапрабабушка — двоюродная сестра прапрадеда или прабабушки.
Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди (тетки).
Троюродная тетя — троюродная сестра отца или матери.
Троюродный — являющийся родственником в третьем колене (по прадеду) (см. внучатый).
Троюродный брат — сын двоюродного дяди (тетки).
Троюродный дед — двоюродный брат деда или бабушки.
Троюродный дядя — троюродный брат отца или матери.
Троюродный племянник — сын троюродного брата или сестры.
Троюродный прадед — двоюродный брат прадеда или прабабушки.
Троюродный прапрадед — двоюродный брат прапрадеда или прапрабабушки.
Удочеренная — лицо женского пола по отношению к приемным родителям.
Усыновленный — лицо мужского пола по отношению к приемным родителям.
Фамилия — то же, что род, семья.
Четвероюродная бабушка — троюродная сестра деда или бабушки.
Четвероюродная племянница — дочь четвероюродного брата или сестры.
Четвероюродная прабабушка — троюродная сестра прадеда или прабабушки.
Четвероюродная прапрабабушка — троюродная сестра прапрадеда или прабабушки.
Четвероюродная сестра — дочь троюродного дяди (тетки).
Четвероюродная тетя — четвероюродная сестра отца или матери.
Четвероюродный — являющийся родственником в четвертом колене по прадеду.
Четвероюродный брат — сын троюродного дяди (тетки).
Четвероюродный дед — троюродный брат деда или бабушки.
Четвероюродный дядя — четвероюродный брат отца или матери.
Четвероюродный племянник — сын четвероюродного брата или сестры.
Четвероюродный прадед — троюродный брат прадеда или прабабушки.
Четвероюродный прапрадед — троюродный брат прапрадеда.
Шестиюродный — являющийся родственником в шестом колене (по прапрапрапрадеду). Шурин — брат жены.
Шурич — сын шурина (брата жены).
Ятров (ятровка) — жена деверя (брата мужа)
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ - https://www.perunica.ru/etnos/5104-kak-pravilno-nazyvat-rodstvennikov-kto-komu-kem-prihoditsya.html 1. ДЕТАЛИ ЖАНРА и СЮЖЕТА обязательны в заголовке / заголовке темы. НЕ создавайте расплывчатых заголовков тем, таких как «Романтика», «YA Fantasy» или «Ищу эту книгу». Темы с неопределенными заголовками будут ЗАКРЫТЫ.
(Исправьте заголовок, щелкнув небольшую ссылку «изменить» после заголовка - используя полный веб-сайт Desktop.)
2. Не c
Не можете вспомнить название книги, которую читали? Обыщите наши книжные полки. Если вы не найдете его там, опубликуйте описание на нашей доске сообщений UNSOLVED , и мы постараемся помочь друг другу. 1. ДЕТАЛИ ЖАНРА и СЮЖЕТА обязательны в заголовке / заголовке темы. НЕ создавайте расплывчатых заголовков тем, таких как «Романтика», «YA Fantasy» или «Ищу эту книгу». Темы с неопределенными заголовками будут ЗАКРЫТЫ.
(Исправьте заголовок, щелкнув небольшую ссылку «изменить» после заголовка - используя полный веб-сайт Desktop.)
2. Не создавайте дубликатов одного и того же запроса. Вы можете "раскручивать" свою тему / ветку (оставлять комментарии) каждые 30+ дней или раньше, если вспомните больше информации.
3. Расскажите, в каком году вы читали или слышали о книге. Диапазон лет - это нормально. Вы можете упомянуть, когда думаете, что книга была опубликована.
4. Если вы ищете более одной книги (или серии книг), начните новую тему для каждой книги или серии.
► КАК ЗАПОЛНИТЬ ФОРМУ ЗАПРОСА
5.После отправки запроса вернитесь и проверьте, нашел ли его другой участник. Проверьте папки «Неразрешенные» и «Возможно решенные». Если вы нашли свою книгу, оставьте комментарий, чтобы сообщить нам об этом. Вы можете добавить «Решенный» в заголовок своей темы и переместить его в папку «Решенные», нажав «Изменить» на веб-сайте рабочего стола (не в приложении) - или модератор поможет.
6. Не удаляйте исходный пост с запросом. Эта информация может помочь другим, ищущим ту же книгу в будущем.
7. Чтобы подписаться на тему / ветку, щелкните «Уведомлять меня, когда люди оставляют комментарии» (веб-сайт для ПК) или «Настройки уведомлений по темам» (мобильное приложение).
8. Авторы или участники, рассылающие СПАМ группе, БЛОКИРУЮТСЯ.
Спасибо за вашу помощь.
.Я люблю Японию, людей и культуру, но, исходя из личного опыта / наблюдений, я знаю многие из ее социальных настроений.
Недавно скончался отчужденный брат-гей отца-одиночки Яичи.После смерти его крепкий и дружелюбный канадский муж Майк приехал в Японию, чтобы наконец впервые встретиться со своим зятем и племянницей. Присутствие Майка вынуждает Яичи противостоять своим глубоко укоренившимся предрассудкам в отношении геев, а также заняться своей странно бесчувственной и одинокой жизнью.Я люблю Японию, людей и культуру, но, исходя из личного опыта / наблюдений, я знаю, что многие из ее социальных установок являются, мягко говоря, отсталыми. Помимо безумно жестокого образа жизни на работе, который ежегодно приводит слишком много людей к самоубийству, японцы в целом чрезвычайно расистские, ксенофобские и сексуально подавленные (хотя эти аспекты скрыты от внешнего мира, чтобы сохранить видимость безобидности. , любезные чудаки, чтобы поддерживать доход туристов).
К сожалению, абсурдная карикатура на геев как извращенцев остается неизменной в японском обществе, и однополые браки там незаконны. Гей-отношения - это тема, которую писатель и художник Генгорох Тагаме исследует в своей превосходной манге для всех возрастов «Муж моего брата».
Мне все понравилось в этой книге. Видите мою воинственную политическую тираду выше? Это дерьмовый способ убедить кого-нибудь в своей точке зрения. Вместо этого Тагаме использует гораздо более выигрышный подход, подчеркивая сходство, а не различия между геями и натуралами, чтобы добродушно и мягко развенчать устаревшие и оскорбительные стереотипы.Но - лучше - он делает это, в первую очередь сосредотачиваясь на создании сильных, убедительных персонажей и качественной истории, т.е. причина, по которой кто-то вообще взял бы эту книгу: чтобы развлечься, а не для чтения лекций.
У каждого из трех главных героев есть история, которая сама по себе могла бы стать прекрасной книгой. Майк только что потерял любовь всей своей жизни и пытается сохранить память о себе, встречаясь с семьей и посещая места, о которых он только слышал. Яичи в разводе, но все еще испытывает чувства к бывшей жене.Он борется с тем, чтобы быть отцом-одиночкой, а также противостоять давно подавляемым призракам прошлого, которые воскресила внешность Майка. Кана, юная дочь, явно пострадала из-за разрыва родителей, и у нее есть проблемы с отказом - сцены, где она отвернулась от двери, чтобы подтвердить, что ее отец или Майк будут там, когда она вернется из школы, были душераздирающими.
Очень много эмоционально заряженных сцен - почти слишком много; Мне буквально пришлось отложить книгу на полпути и возобновить на следующий день, потому что это было слишком много! Майк сломался перед Яичи после того, как напился, закрытый подросток нашел признание и силу после разговора с Майком, черт, даже Кана узнала, что такое объятия - да, японцы действительно настолько физически далеки от своих детей! Не то, что Yaichi является плохим отцом - он явно отличный отец, который глубоко заботится о своем детстве - но есть кое-что, несомненно, холодно об отсутствии физической привязанности между японскими родителями и их детьми.Запад еще не понял всего этого, но он определенно может чему-то научить Японию - некоторые традиции заслуживают смерти.
В конечном итоге это воодушевляющая и очаровательная история о трех симпатичных, обычных людях, которые глубоко обеспокоены, но работают над своими проблемами и находят силы друг в друге. Приятно видеть, как Кана - и ее отец, хотя он никогда не признавался в этом вслух, - узнают о доброкачественности и человечности гомосексуализма и, соответственно, неосведомленного читателя. Самым прекрасным из всего было преобразование Яичи, когда он задавал себе несколько сложных вопросов о его убеждениях.Его растущая дружба с Майком была очень трогательной, и ему удалось превратить Яичи в более теплого человека с более близкими отношениями с его дочерью, а также найти утешение в своей утрате в своей новой семье.
Вы можете сказать, что Тагаме обычно рисует мангу для взрослых геев с определенными панелями, сосредоточенными на мужском телосложении Яичи и Майка, хотя, конечно, учитывая, что это книга для всех возрастов, ракурсы подобраны со вкусом. И я узнал кое-что о японском обществе, чего раньше не знал: если у вас есть татуировки, вам не разрешат тренироваться в спортзалах (потому что татуировки приравниваются к якудза - японским гангстерам)! У многих есть татуировки - все ли они в мафии? Но тогда это всего лишь еще один признак общей чрезмерной чувствительности Японии.
Некоторые моменты сюжета остаются нерешенными к концу, но это потому, что это первая часть серии, и я обязательно вернусь, чтобы посмотреть, что будет дальше. My Brother's Husband, Volume 1 - это удивительно мощное и мастерское повествование - это одно из лучших мангов, которые мне когда-либо доводилось читать.
.Издатель говорит: заключительный том в истории Яичи, его дочери Кана и их встречи с Майком Фланаганом - зятем Яичи - меняет их жизнь и восприятие гомосексуализма в современной японской культуре.
По мере того, как Майк продолжает свое путешествие к открытиям о прошлом Рёдзи, Яичи постепенно приходит к пониманию, что быть геем - это просто еще один способ быть человеком.И это во многих отношениях остается радикальной концепцией в Японии даже сегодня. В
Рейтинг: 4 * из пятиИздатель говорит: заключительный том в истории Яичи, его дочери Кана и о том, как их встреча с Майком Фланаганом, зятем Яичи, меняет их жизни и восприятие принятия гомосексуализма в их современной японской культуре.
По мере того, как Майк продолжает свое путешествие к открытиям о прошлом Рёдзи, Яичи постепенно приходит к пониманию, что быть геем - это просто еще один способ быть человеком.И это во многих отношениях остается радикальной концепцией в Японии даже сегодня. Между тем связь между Майком и молодой Каной становится все сильнее, и все же ему скоро придется вернуться в Канаду - факт, который наполняет их обоих надвигающимся горем. Но не раньше, чем станет известно о нескольких откровениях.
НАЧАЛАСЬ ВТОРОЙ ОБЪЕМ В СЕРИИ В МУЖЕ МОЕГО БРАТА vol. 1
Мой обзор: Рюдзи, близнец-гомосексуалист Яичи, женился на канадском медведе Майке после эмиграции, чтобы избежать его репрессивной, замкнутой культуры.Он обещал, поклялся !, что его близнец - его единственная оставшаяся семья - знает Майка как своего мужа. Затем, как это принято с клятвенными обещаниями, Рюдзи умер. Чтобы выполнить обещание своего горячо любимого мужа, Майк навещает Яичи и его дочь Кана в их доме.
Мы рассказываем об этой истории в medias res, это двухтомное омнибусное издание манги. У Яичи, прекрасного человека (с точки зрения закона), есть самая острая атака колливирусов. Майк упоминает, что, возможно, Кана будет лесбиянкой.Эти две страницы заставили меня так рассмеяться, что я чуть не задохнулся:
Остальная часть истории - Яичи начинает ценить и заботиться о Майке, чья любовь к своему брату сильна. Они так много потеряли, что им нужно примириться друг с другом. У Майка нет проблем с этим, так как он долгое время отсутствовал; Яичи опечален тем, что он не пытался изо всех сил установить связь с Рюдзи, пока был жив, потому что теперь он не может.Все это время он был разведенным отцом-опекуном маленькой девочки. Которая безумно влюбилась в своего большого канадского дядю-медведя.
Очень показательная сцена происходит, когда Майк идет в школу Кана, и его встречают враждебно и подозрительно. Поначалу это действительно забавно, потому что Майк этого не видит, но это становится серьезной проблемой между Яичи и его внутренними демонами. Это дает Яичи возможность проработать то, что он думает о гомосексуальности Майка и что Япония в целом думает о гомосексуальности. Мужчины решают свое желание быть ближе друг к другу, глядя на фотоальбом Майка, включая свадебные фотографии.Яичи понимает, как сильно он будет скучать по Майку, когда собирается уйти, и Кана просит дать под присягой обещание, что Майк снова приедет, или она приедет в Канаду, чтобы навестить Майка.
А теперь рискну на личной территории. Мой молодой джентльмен, Роб, моложе меня на 34 (тридцать четыре) года. С таким же успехом мы могли бы быть канадцами и японцами, поскольку я понимаю его культуру так же хорошо, как он мою. Высадка на Луну была 50 лет назад. Я помню ярко . У меня были видео на YouTube для Роба, который вроде как слышал об этом.Его ОТЕЦ родился через два года после этого. Итак, мы оба относимся к вопросу "... что теперь?" моменты между Яичи и Майком.
Мы довольно подробно говорили о том, каково это быть таким отличным от того, о ком вы очень заботитесь, и о том, как это напрягает внутреннее чувство покоя и покоя. Мы оба беспокоимся о том, что чувства другого обижены, когда мы сами по себе ... мы оба беспокоимся о том, как наш возлюбленный справляется с необходимостью быть понятым. Я достаточно сильно, слишком сильно, знаю ли я, что он имеет в виду? И именно эта манга вызвала этот разговор.
Если вы не читаете серию по какой-либо другой причине, прочтите ее по этой причине. Достаточно хорошо начать изменяющий жизнь разговор между людьми, слишком разными, чтобы знать, где и как начать делать это для себя.
ЭТО хороший рассказ!
Также! Extra! Да будут благословлены США сериалом в прямом эфире! Промо-фото потрясающего кастинга:
В день помолвки Грейс Килер обнаруживает, что ее семья и жених разделены по политическим вопросам. Поскольку ее будущий муж отправляется в армию Союза, а ее брат клянется в верности конфедератам, она разрывается. Она обещает отцу, что будет защищать своего брата и заботиться о нем. После смерти отца Грейс решает постричься, надеть одежду брата и взять его имя, чтобы вступить в ряды армии повстанцев.Она должна найти его и уберечь от смерти. По пути она встречает Вирджинию Клэйзинг, вдову и мать, скорбящую о смерти своего единственного сына. Вирджиния начинает влюбляться в этого повстанческого «мальчика», когда они путешествуют по глуши, избегая обеих армий, пытающихся вернуться домой. К тому же Генри (Грейс) утешает несчастная женщина. Вместе они способны залечить раны, разрывающие основы сердца. По мере того, как расцветает любовь и секрет становится все труднее скрыть, они понимают, что в них есть что-то драгоценное - невысказанная искренность... Автор Уитни Гамильтон
Краткое содержание сюжета | Добавить резюме